Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Im Glashaus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Im Glashaus




Im Glashaus
In the Glass House
Immer hereinspaziert, so schnell kann's gehen.
Come on in, it can happen so quickly.
Treten Sie näher, um sich umzusehen...
Step closer, to look around...
Hier, wo alles glitzert und glänzt.
Here, where everything glitters and shines.
Hier, wo man besser jeden grüßt, weil jeder jeden kennt.
Here, where it's better to greet everyone, because everyone knows everyone.
Hier arbeitet ihr Geld für Sie. Purer Sonnenschein.
Here your money works for you. Pure sunshine.
Wir haben genau das, was Sie brauchen.
We have exactly what you need.
Also, treten Sie ein!
So, come on in!
Die Tür ist zugefallen, oh verdammt, was waren wir blind.
The door has fallen shut, oh damn, how blind we were.
Schau Dich einmal um, hast Du gesehen, wo wir sind.
Look around you, have you seen where we are.
Im Glashaus mit tränenden Augen und schnaubend vor Wut.
In the glass house with tearful eyes and snorting with rage.
Erst sah's wie Spaß aus, im Glashaus,
At first it looked like fun, in the glass house,
Dann glaubst Du's und schaust Dir selbst zu.
Then you believe it and watch yourself.
Na gut.
Oh well.
Feixen vor dem Spiegel und täglich nach sich selber googeln.
Grinning in front of the mirror and googling yourself daily.
Dann spielen wir Minigolf mit Wattekugeln,
Then we play mini golf with cotton balls,
Dann gibt's süße Schnäpse und literweise Bier.
Then there are sweet schnapps and liters of beer.
Die Scheiben sind so blank, es sieht wie Freiheit aus von hier.
The panes are so clear, it looks like freedom from here.
Im Glashaus mit tränenden Augen und schnaubend vor Wut.
In the glass house with tearful eyes and snorting with rage.
Erst sah's wie Spaß aus, im Glashaus,
At first it looked like fun, in the glass house,
Dann glaubst Du's und schaust Dir selbst zu.
Then you believe it and watch yourself.
Na gut.
Oh well.
Schon nießte Nutz,
Nut sneezed already,
Schon machste mit und findest's doch irgendwie falsch
You're already playing along and still somehow find it wrong
Das ist Dein Stein, den hältst Du fest.
That's your stone, you hold onto it.
Statt Befehlen gibt's hier einfach den Verweis aufs eigne Wohl
Instead of orders, there's simply the reference to your own well-being
Und die Angst tut dann den Rest.
And fear then does the rest.
Du zeigst die Zähne, wie ein Lächeln sieht es aus,
You bare your teeth, it looks like a smile,
Kommt alle rein, denn verdammt, ich komm nicht raus!
Come on in, because damn it, I can't get out!
Bin im Glashaus mit tränenden Augen und schnaubend vor Wut.
I'm in the glass house with tearful eyes and snorting with rage.
Erst sah's wie Spaß aus, im Glashaus,
At first it looked like fun, in the glass house,
Dann glaubst Du's und schaust Dir selbst zu.
Then you believe it and watch yourself.
Na gut.
Oh well.





Writer(s): dota kehr


Attention! Feel free to leave feedback.