Lyrics and translation Dota Kehr - Im Tausch
Die
Tage
Schablonen,
an
den
Rändern
Дни
трафареты,
по
краям
Schneid'
ich
sie
aus
und
kleb
sie
ein.
Я
вырезаю
их
и
приклеиваю.
Hüte
kostbare
Schätze,
Stunden
im
Dämmern
Шляпы
драгоценные
сокровища,
часы
в
сумерках
Um
allein
mit
dir
zu
sein.
Чтобы
быть
наедине
с
тобой.
Ein
Kuss
für
ein
Lächeln,
ein
Wort
für
ein
Wort
Поцелуй
за
улыбку,
слово
за
слово
In
den
Augen
ein
Licht,
das
brennt.
В
глазах
свет
горит.
Es
ist
ein
Wagnis,
ein
Hoffen
-
Это
смелость,
Надежда
-
Und
es
gilt
um
jeden
Moment.
И
это
относится
к
каждому
мгновению.
Ich
geb
alles
her
ohne
Angst.
Я
отдаю
все
без
страха.
Über
Bord
meinetwegen,
in
Bogen
und
Bausch.
За
бортом,
в
арке
и
Бауш.
Ab
heute
wird
neu
gezählt
und
die
Regeln
sind
einfach.
С
сегодняшнего
дня
пересчитывается,
и
правила
просты.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
В
обмен
ничего
нет.
Wilde
Gewächse
und
offene
Fenster
Дикие
растения
и
открытые
окна
Wir
erfinden
mühelos
Мы
изобретаем
без
особых
усилий
Die
Welt
von
vorne,
ohne
alte
Gespenster
Мир
спереди,
без
старых
призраков
Wächst
sie
um
uns,
neu
und
groß.
Растет
она
вокруг
нас,
новая
и
большая.
Mit
Rätseln
zum
Raten,
warmer
Haut
in
der
Sonne,
alles
geschenkt.
С
загадками
для
гадания,
теплой
кожей
на
солнце,
все
подарено.
Von
jedem
mehr
als
genug.
С
каждого
более
чем
достаточно.
Vertrauen
und
Vorsicht,
Auge
um
Auge,
nenn'
die
Währung,
die
zählt.
Доверие
и
осторожность,
око
за
око,
назовите
валюту,
которая
имеет
значение.
Es
ist
immer
Betrug.
Это
всегда
обман.
Dein
schlafender
Atem
und
der
Wind,
der
draußen
weht.
Твое
спящее
дыхание
и
ветер,
дующий
снаружи.
Ich
lieg'
da
und
lausch'.
Я
лежу
и
слушаю.
Es
ist
ein
sehr
schönes
Spiel
und
ich
weiß,
wie
es
geht.
Это
очень
хорошая
игра,
и
я
знаю,
как
это
сделать.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
В
обмен
ничего
нет.
Dann
schließ'
ich
die
Augen
und
schlafe
Потом
закрываю
глаза
и
сплю
Und
die
Welt
verschwindet.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
И
мир
исчезает.
В
обмен
ничего
нет.
Die
Sonne
bescheint
den
Mond.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
Солнце
освещает
Луну.
В
обмен
ничего
нет.
Große
Fischschwärme
ziehen
durchs
Meer.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
Большие
стаи
рыб
бродят
по
морю.
В
обмен
ничего
нет.
Es
wird
Sommer
und
Herbst
Это
будет
лето
и
осень
Ein
Kuss
für
ein
Lächeln,
ein
Wort
für
ein
Wort
Поцелуй
за
улыбку,
слово
за
слово
Blumen,
Sekt
und
Dynamit.
Цветы,
игристое
вино
и
динамит.
Wir
horten
die
Schätze
in
kalten
Kammern
Мы
храним
сокровища
в
холодных
камерах
Und
feilschen
um
den
Unterschied.
И
торговаться
за
разницу.
Kondenslichtstreifen
vor
dem
Mond
Конденсированные
полосы
света
перед
Луной
Teilen
die
Nacht
und
mitten
im
Schweigen
sitz'
ich
und
lausch'.
Разделите
ночь
и
посреди
молчания
сидите'
я
и
слушаю'.
Manchmal
sieht
es
so
aus,
doch
dann
trügt
nur
der
Schein.
Ich
weiß.
Иногда
это
выглядит
так,
но
тогда
только
блеск
обманчив.
Знаю.
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
В
обмен
ничего
нет.
Und
was
wird
aus
uns,
wenn
nicht?
А
что
будет
с
нами,
если
нет?
Irgendwann
endet
der
Rausch.
Dann
bleibt
alles
beim
Alten
В
какой-то
момент
опьянение
заканчивается.
Тогда
все
останется
по-старому
Man
kann
eh
nichts
behalten,
man
gibt
es
weiter
und
Вы
все
равно
ничего
не
можете
сохранить,
Вы
передаете
его
и
Es
gibt
nichts
im
Tausch.
В
обмен
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dota Kehr
Attention! Feel free to leave feedback.