Dota Kehr - Vergiftet (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dota Kehr - Vergiftet (Live)




Da ist ein Schwirren in der Luft, ist ein Flirren auf den großen
Там кружение в воздухе, флирт на больших
Dunklen Flächen seh ich's flimmern, blitzen Funken auf und schimmern
Темные поверхности я вижу мерцание, вспышки искр и мерцание
Für Bruchteilsekunden. Für Stunden kann das helle Licht
На Доли Секунды. В течение нескольких часов яркий свет может
Dich bannen. Lass es Elektrosmog sein oder
Изгнать тебя. Пусть это будет электросмог или
Die Wellen, die die ganze Welt umspannen
Волны, охватывающие весь мир
Ich muss auf, ich muss von dannen
Я должен встать, я должен оттуда
Da ist ein Raunen, ist ein Rauschen
Там грохот, это шум
Du musst nur etwas fester lauschen
Вам просто нужно прислушаться к чему-то более твердому
Ist ein Wispern und ein Zischen
Это ржание и шипение
In den Tönen und dazwischen
В звуках и между ними
Hör' ich's summen wie von abertausend Rechnern
Я слышу жужжание, как от тысячи компьютеров
Die berechnen, welche Wege wir hasten
Которые вычисляют, какими путями мы спешим
Auf den Türmen, auf den Dächern stehen die Masten
На башнях, на крышах стоят мачты
Die längst alles erfassten
Давно постигшие все
Bringt mich von hier fort, alles, alles ist vergiftet
Уведите меня отсюда, все, все отравлено
Von hier fort
Отсюда Форт
Bringt mich von hier fort, alles, alles ist vergiftet
Уведите меня отсюда, все, все отравлено
Von hier fort
Отсюда Форт
Da ist Sorbit, Nitrit, Nitrat, ein Präparat aus Glutamat, war das ein Huhn?
Там сорбит, нитрит, нитрат, препарат из глутамата, это была курица?
Das Brot hier hat auch nichts mit Mehl nichts mehr zu tun
Хлеб здесь также не имеет ничего общего с мукой
Verkappt, verkippt, verklappt ein Kahn den Dreck auf hoher See
Опрокинутый, опрокинутый, Кан складывает грязь в открытом море
Ich gern Schnee, willst auch du weg?
Я люблю есть снег, Ты тоже хочешь уйти?
Was ist dein Plan? Nimmst du Besteck, den Strick, Lindan?
Каков ваш план? Ты берешь столовые приборы, вязание, Линдан?
Schluckst du die Pillen gegen Wahn?
Ты глотаешь таблетки от безумия?
Bringt mich von hier fort, alles, alles ist vergiftet
Уведите меня отсюда, все, все отравлено
Von hier fort
Отсюда Форт
Bringt mich von hier fort, alles, alles ist vergiftet
Уведите меня отсюда, все, все отравлено
Von hier fort
Отсюда Форт
Da ist ein Piepsen und ein Ticken
Там писк и тиканье
Und ein Deut in ihren Blicken, die mich rügen
И намек в их взглядах, которые жалуют меня
Falsche Farben! Schau, sie lügen! Alles schmeckt so nach Betrug
Неправильные Цвета! Смотри, они лгут! Все на вкус как обман
Oh, lasst es sein, es ist genug
О, пусть будет так, достаточно






Attention! Feel free to leave feedback.