Lyrics and translation Dota Kehr - Warten auf Wind
Es
sind
alle
Matrosen
an
Bord
Все
моряки
на
борту
Alle
Segel
gesetzt,
alle
Ladung
verstaut,
Все
паруса
поставлены,
весь
груз
уложен,
Alle
Kisten
vertaut,
alles
im
Hier
und
Jetzt
ist
bereit
Все
ящики
перемещены,
все
здесь
и
сейчас
готово
Bald
sind
alle
Reserven
verbraucht
Вскоре
все
резервы
израсходованы
Und
sie
liegen
noch
immer
vor
Anker
И
они
все
еще
лежат
на
якоре
Die
Segel
sind
leer,
die
Luft
ist
schwer,
Паруса
пусты,
воздух
тяжел,
Im
Stillstand
gährt
Streit
В
неподвижности
идет
спор
Bleimatte
Seewolken
geballt
bevor
der
Regen
beginnt
Свинцовый
коврик
морские
облака
сжались
до
начала
дождя
Es
wird
kalt,
alle
warten
auf
Sturm
und
darauf,
Становится
холодно,
все
ждут
бури
и,
Dass
es
knallt,
alle
warten
auf,
warten
auf
Wind
Что
он
хлопает,
все
ждут,
ждут
ветра
Sie
sitzt
in
der
kalten
Küche
auf
gepackten
Koffern,
Она
сидит
в
холодной
кухне
на
упакованных
чемоданах,
Sie
weiss
nicht,
wird
sie
wieder
bleiben?
Она
не
знает,
останется
ли
она
снова?
Heimlich
auspacken
ehe
er's
sieht
Тайно
распаковать,
прежде
чем
он
увидит
Sie
starrt
auf
die
Gardinen
vor'm
offenen
Fenster
Она
смотрит
на
шторы
перед
открытым
окном
Regungslos,
zu
Fäusten
geballte
Hände
im
Schoss
Неподвижные,
сжатые
в
кулаки
руки
в
коленях
Seine
Schwüre
im
Kopf,
dass
es
nie
wieder
geschieht
Его
клятвы
в
голове,
что
это
никогда
больше
не
повторится
Mit
dem
Blick
verstellt,
mit
dem
Rücken
zur
Welt,
Со
взглядом,
спиной
к
миру,
Die
Zeit
verinnt
Время
усваивает
Sie
wird
aufstehen,
sich
umdrehen,
und
gehen
Она
встанет,
развернется,
и
пойдет
Sie
wartet,
sie
wartet
auf
Wind
Она
ждет,
она
ждет
ветра
Der
Drache
liegt
an
gefallener
Schnur
im
Gras
und
Дракон
лежит
на
упавшей
веревке
в
траве
и
Daneben
ein
Kind,
die
Bäume
schweigen
mit
stillen
Zweigen
und
warten
auf
Wind
Рядом
с
ним
ребенок,
деревья
молчат
с
молчаливыми
ветвями
и
ждут
ветра
Wir
heben
zuchend
den
finger
in
die
Luft
und
hoffen,
dass
der
Nebel
sich
lichtet,
damit
wir
endlich
wissen
wo
wir
sind,
wir
warten
auf
Wind
Мы
поднимаем
палец
в
воздух,
надеясь,
что
туман
осветится,
чтобы
мы,
наконец,
знали,
где
мы
находимся,
мы
ждем
ветра
Ich
hab
den
Stift
auf
dem
Papier
und
die
Klinge
auf
der
Haut,
dann
nicht
was
ich
verlier'
У
меня
есть
ручка
на
бумаге
и
лезвие
на
коже,
тогда
не
то,
что
я
теряю'
Ich
hab
mein
Kartenhaus
aufgebaut
Я
построил
свой
карточный
домик
Ich
weiss,
da
ist
Gefahr,
ich
stell
mich
blind,
Я
знаю,
что
есть
опасность,
я
слеп,
Ich
stehe
im
Schatten
seiner
Flügel
Я
стою
в
тени
его
крыльев
Und
warte
auf
Wind
И
жди
ветра
Und
warte
auf
Wind
И
жди
ветра
Und
warte
auf
Wind
И
жди
ветра
Es
liegt
ein
Schiff
an
fernen
Ufern
und
auf
dem
Deck
liegt
Staub
Лежит
корабль
на
далеких
берегах,
а
на
палубе
лежит
пыль
Es
hat
seit
Wochen
nicht
geregnet
und
im
Wald
Не
было
дождя
уже
несколько
недель,
и
в
лесу
Fällt
ein
Funken
auf
das
Laub
Падает
Искра
на
листву
Puste
auf
die
Glut
Пыхтя
на
углях
Puste
auf
die
Glut
Пыхтя
на
углях
Puste
auf
die
Glut
Пыхтя
на
углях
Entfache
Feuer,
schlage
Wellen,
reiss'
mich
fort
Разожгите
огонь,
ударьте
волны,
оторвите
меня
Treib
Regen
vor
dir
her,
nimm
meinetwegen
alles
mit
über
Bord
Гони
дождь
перед
собой,
забери
все
за
борт
из-за
меня
Geh
über
Klippen,
über's
Land
Иди
над
скалами,
над
землей
Und
ich
weiss,
wo
ich
dich
find',
И
я
знаю,
где
тебя
найти',
Ich
steh
ganz
dicht
am
Rand
Я
стою
совсем
близко
к
краю
Und
ich
warte
auf
Wind
И
я
жду
ветра
Ich
warte
auf
Wind
Я
жду
ветра
Ich
seh'
nur
Wirbel
mit
Wundern
Я
вижу
только
вихри
с
чудесами
Und
keine
sich
schliessenden
Kreise,
И
никаких
замыкающих
кругов,
Wenn
er
kommt,
dann
kommt
er,
erst
leise,
Если
он
придет,
то
придет,
только
тихо,
Er
braucht
keine
Strassen,
er
braucht
keine
Gleise
Ему
не
нужны
дороги,
ему
не
нужны
рельсы
Vielleicht
braucht
sie
keinen
Wind,
vielleicht
nur
einen
Hauch
Может
быть,
ей
не
нужен
ветер,
может
быть,
просто
прикосновение
Ich
atme
einmal
noch
tief
ein
und
er
auch
Я
еще
раз
глубоко
вдохнула,
и
он
тоже
Noch
keine
Übersetzung
vorhanden.
Перевода
пока
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dota kehr
Attention! Feel free to leave feedback.