Lyrics and translation Dota Kehr - Zwei im Bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei im Bus
Two on the Bus
Der
Bus
fährt
in
die
Kurve
The
bus
turns
a
corner
Die
Tanzstunde
war
toll
The
dance
lesson
was
great
Foxtrott
hat
sie
immer
interessiert
Foxtrot
always
interested
him
Und
seine
Hobbys,
meine
Güte
And
his
hobbies,
oh
my
goodness
Sie
weiß
gar
nicht,
was
soll
sie
sagen?
I
don't
even
know
what
to
say?
Sie
ist
total
fasziniert
I'm
totally
fascinated
Rollenspiel
und
Backen
Role-playing
games
and
baking
Aus
uns
könnte
was
werden,
denkt
sie
grade
Something
could
happen
between
us,
I'm
thinking
right
now
Da
reißt
er
diesen
Witz,
sie
ist
perplex
Then
he
cracks
that
joke,
I'm
perplexed
So
ein
rassistischer
Witz
Such
a
racist
joke
Er
lacht
und
sie
lacht
kurz
mit
aus
Reflex
He
laughs
and
I
laugh
briefly
out
of
reflex
Was
ist
zu
tun?
Sie
zögert
irritiert
What
should
I
do?
I
hesitate,
irritated
Er
lacht
noch
und
sie
überlegt,
wie
sie
jetzt
reagiert
He's
still
laughing
and
I'm
thinking
about
how
to
react
Tut
mir
leid,
das
mit
uns
beiden
kannst
du
knicken
Sorry,
you
can
forget
about
us
Such
dir
anders
wen
zum
Reden
Find
someone
else
to
talk
to
Manche
blicken
ist
halt
nie
Some
people
just
never
get
it
Ich
steig'
hier
aus,
fick
dich
ins
Knie!
I'm
getting
off
here,
fuck
you!
Das
könnte
sie
sagen
That's
what
I
could
say
Es
wär
vielleicht
nicht
ganz
ihr
Stil
It
might
not
be
quite
my
style
Die
Formulierung
wär
zu
drastisch
für
ihr
Taktgefühl
The
wording
would
be
too
harsh
for
my
sense
of
tact
Bleib
ich
jetzt
höflich?
Do
I
stay
polite
now?
Oder
scheiß
ich
auf
höflich?
Or
do
I
say
screw
being
polite?
Zieh
ich
jetzt
nicht
diese
Linie,
stell
dir
vor,
was
könnte
werden
If
I
don't
draw
this
line
now,
imagine
what
could
happen
Da
wäre
alles
inbegriffen
Everything
would
be
included
Vielleicht
würden
wir
ein
Paar,
Maybe
we
would
become
a
couple,
Es
kommen
Kollegen
zu
Besuch
Colleagues
come
to
visit
Er
macht
rassistische
Sprüche
He
makes
racist
jokes
Und
ich
gucke
verkniffen
And
I
look
away,
grimacing
Vielleicht
komm'n
ein
paar
Freunde
von
ihm
Maybe
some
of
his
friends
come
over
Sitzen
auf
dem
Sofa,
essen
Kekse,
neigen
zur
Gewalt
Sitting
on
the
sofa,
eating
cookies,
prone
to
violence
Rassismus
ist
Rassismus,
ob
im
Witz
oder
ein
prügelnden
Mob
Racism
is
racism,
whether
in
a
joke
or
a
violent
mob
Der
gleiche
Scheiß,
Rassismus
halt
Same
shit,
just
racism
Was
ist
zu
tun?
Sie
zögert
irritiert
What
should
I
do?
I
hesitate,
irritated
Er
lacht
noch
und
sie
überlegt,
wie
sie
jetzt
reagiert
He's
still
laughing
and
I'm
thinking
about
how
to
react
Tut
mir
leid,
das
mit
uns
beiden
kannst
du
knicken
Sorry,
you
can
forget
about
us
Such
dir
anders
wen
zum
Reden
Find
someone
else
to
talk
to
Manche
blicken
ist
halt
nie
Some
people
just
never
get
it
Ich
steig
hier
aus,
fick
dich
ins
Knie!
I'm
getting
off
here,
fuck
you!
Das
könnte
sie
sagen,
doch
der
Bus
fährt
grade
an
That's
what
I
could
say,
but
the
bus
is
moving
now
Zum
nächsten
Halt
ist
es
lang
It's
a
long
way
to
the
next
stop
Sie
glaubt
an
Dialog
I
believe
in
dialogue
Und,
dass
man
seine
Meinung
ändern
kann
And
that
people
can
change
their
minds
Hakt
sie
nach,
wird
er
sie
ganz
bestimmt
humorlos
nennen
If
I
call
him
out,
he'll
definitely
call
me
humorless
Eben
dachte
sie,
sie
würde
ihn
so
gerne
besser
kennenlernen
Just
a
moment
ago,
I
thought
I'd
like
to
get
to
know
him
better
Oh
Mann,
wie
kompliziert,
denkt
sie,
wahrscheinlich
Oh
man,
how
complicated,
I
think,
probably
Bin
ich
schon
verliebt
und
vielleicht
bin
ich
auch
zu
kleinlich
Am
I
already
in
love
and
maybe
I'm
just
being
too
picky
Ist
ein
Witz
nur
ein
Witz
oder
wirklich
ein
Problem?
Is
a
joke
just
a
joke
or
really
a
problem?
Sie
schaut
ihn
an,
der
lacht
die
ganze
Zeit
I
look
at
him,
he's
laughing
the
whole
time
Wie
diskriminiert
man
jetzt
korrekt
diesen
Rassist
How
do
you
correctly
discriminate
against
this
racist
Das
heißt,
wenn
er
einer
ist
That
is,
if
he
is
one
Und
woher
weiß
man
das
mit
Sicherheit?
And
how
can
you
know
that
for
sure?
Was
ist
zu
tun?
Ein
Ausweg
wär,
zu
denken
What
should
I
do?
One
way
out
would
be
to
think
Ach,
er
hat's
nicht
so
gemeint
Oh,
he
didn't
mean
it
that
way
Er
ist
so
nett
und
er
scheint
so
reflektiert
He's
so
nice
and
he
seems
so
thoughtful
Und
so
macht's
das
halbe
Land
And
that's
what
half
the
country
does
Weil
keiner
weiß,
wie
man
am
besten
reagiert
Because
nobody
knows
how
best
to
react
Wollt
ihr
wissen,
wie
es
weiterging
mit
den
beiden
im
Bus?
Do
you
want
to
know
what
happened
next
with
the
two
of
them
on
the
bus?
Kam's
zur
Schlägerei
oder
kam's
zum
Zungenkuss?
Did
it
come
to
a
fight
or
a
kiss?
Stieg
sie
einfach
aus
und
hinterließ
ihn
konsterniert?
Did
she
just
get
off
and
leave
him
bewildered?
Oder
ha'm
die
beiden
stundenlang
gemeinsam
diskutiert?
Or
did
the
two
of
them
discuss
it
for
hours?
Ich
weiß
es
nicht,
ich
kenn
sie
nicht
I
don't
know,
I
don't
know
them
Ich
kann
es
euch
nicht
sagen
I
can't
tell
you
Wie
in
dem
Fall
der
Verlauf
war
und
der
Schluss
How
the
story
unfolded
and
ended
in
that
case
Ich
saß
in
einem
andern
Bus
I
was
on
a
different
bus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothea Kehr
Attention! Feel free to leave feedback.