Dota Kehr - Zwei im Bus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dota Kehr - Zwei im Bus




Zwei im Bus
Two on the Bus
Der Bus fährt in die Kurve
The bus turns a corner
Die Tanzstunde war toll
The dance lesson was great
Foxtrott hat sie immer interessiert
Foxtrot always interested him
Und seine Hobbys, meine Güte
And his hobbies, oh my goodness
Sie weiß gar nicht, was soll sie sagen?
I don't even know what to say?
Sie ist total fasziniert
I'm totally fascinated
Rollenspiel und Backen
Role-playing games and baking
Aus uns könnte was werden, denkt sie grade
Something could happen between us, I'm thinking right now
Da reißt er diesen Witz, sie ist perplex
Then he cracks that joke, I'm perplexed
So ein rassistischer Witz
Such a racist joke
Er lacht und sie lacht kurz mit aus Reflex
He laughs and I laugh briefly out of reflex
Was ist zu tun? Sie zögert irritiert
What should I do? I hesitate, irritated
Er lacht noch und sie überlegt, wie sie jetzt reagiert
He's still laughing and I'm thinking about how to react
Tut mir leid, das mit uns beiden kannst du knicken
Sorry, you can forget about us
Such dir anders wen zum Reden
Find someone else to talk to
Manche blicken ist halt nie
Some people just never get it
Ich steig' hier aus, fick dich ins Knie!
I'm getting off here, fuck you!
Das könnte sie sagen
That's what I could say
Es wär vielleicht nicht ganz ihr Stil
It might not be quite my style
Die Formulierung wär zu drastisch für ihr Taktgefühl
The wording would be too harsh for my sense of tact
Bleib ich jetzt höflich?
Do I stay polite now?
Oder scheiß ich auf höflich?
Or do I say screw being polite?
Zieh ich jetzt nicht diese Linie, stell dir vor, was könnte werden
If I don't draw this line now, imagine what could happen
Da wäre alles inbegriffen
Everything would be included
Vielleicht würden wir ein Paar,
Maybe we would become a couple,
Es kommen Kollegen zu Besuch
Colleagues come to visit
Er macht rassistische Sprüche
He makes racist jokes
Und ich gucke verkniffen
And I look away, grimacing
Vielleicht komm'n ein paar Freunde von ihm
Maybe some of his friends come over
Sitzen auf dem Sofa, essen Kekse, neigen zur Gewalt
Sitting on the sofa, eating cookies, prone to violence
Rassismus ist Rassismus, ob im Witz oder ein prügelnden Mob
Racism is racism, whether in a joke or a violent mob
Der gleiche Scheiß, Rassismus halt
Same shit, just racism
Was ist zu tun? Sie zögert irritiert
What should I do? I hesitate, irritated
Er lacht noch und sie überlegt, wie sie jetzt reagiert
He's still laughing and I'm thinking about how to react
Tut mir leid, das mit uns beiden kannst du knicken
Sorry, you can forget about us
Such dir anders wen zum Reden
Find someone else to talk to
Manche blicken ist halt nie
Some people just never get it
Ich steig hier aus, fick dich ins Knie!
I'm getting off here, fuck you!
Das könnte sie sagen, doch der Bus fährt grade an
That's what I could say, but the bus is moving now
Zum nächsten Halt ist es lang
It's a long way to the next stop
Sie glaubt an Dialog
I believe in dialogue
Und, dass man seine Meinung ändern kann
And that people can change their minds
Hakt sie nach, wird er sie ganz bestimmt humorlos nennen
If I call him out, he'll definitely call me humorless
Eben dachte sie, sie würde ihn so gerne besser kennenlernen
Just a moment ago, I thought I'd like to get to know him better
Oh Mann, wie kompliziert, denkt sie, wahrscheinlich
Oh man, how complicated, I think, probably
Bin ich schon verliebt und vielleicht bin ich auch zu kleinlich
Am I already in love and maybe I'm just being too picky
Ist ein Witz nur ein Witz oder wirklich ein Problem?
Is a joke just a joke or really a problem?
Sie schaut ihn an, der lacht die ganze Zeit
I look at him, he's laughing the whole time
Wie diskriminiert man jetzt korrekt diesen Rassist
How do you correctly discriminate against this racist
Das heißt, wenn er einer ist
That is, if he is one
Und woher weiß man das mit Sicherheit?
And how can you know that for sure?
Was ist zu tun? Ein Ausweg wär, zu denken
What should I do? One way out would be to think
Ach, er hat's nicht so gemeint
Oh, he didn't mean it that way
Er ist so nett und er scheint so reflektiert
He's so nice and he seems so thoughtful
Und so macht's das halbe Land
And that's what half the country does
Weil keiner weiß, wie man am besten reagiert
Because nobody knows how best to react
Wollt ihr wissen, wie es weiterging mit den beiden im Bus?
Do you want to know what happened next with the two of them on the bus?
Kam's zur Schlägerei oder kam's zum Zungenkuss?
Did it come to a fight or a kiss?
Stieg sie einfach aus und hinterließ ihn konsterniert?
Did she just get off and leave him bewildered?
Oder ha'm die beiden stundenlang gemeinsam diskutiert?
Or did the two of them discuss it for hours?
Ich weiß es nicht, ich kenn sie nicht
I don't know, I don't know them
Ich kann es euch nicht sagen
I can't tell you
Wie in dem Fall der Verlauf war und der Schluss
How the story unfolded and ended in that case
Ich saß in einem andern Bus
I was on a different bus





Writer(s): Dorothea Kehr


Attention! Feel free to leave feedback.