Dota - Sommer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dota - Sommer




Sommer
Лето
Es sind viele Fahrräder da
Здесь много велосипедов
Und badende Nymphen im Teich
И купающихся нимф в пруду
Im Körbchen-Bikini
В бикини из корзинок
Und jeder Tagtraum
И каждая дневная греза
Ist mückenstichreich
Полнится укусами комаров
Es riecht nach Schlamm und nach Pommes
Пахнет тиной и картошкой фри
Und im Imbiss am Boden nach Ost-PVC
А в закусочной на полу - восточным линолеумом
Und mit Gras in den Kniekehlen
И с травой на коленях
Verbringen wir den Tag am See
Мы проводим день у озера
Es gibt Limonade mit Wespen
У нас есть лимонад с осами
Und dich und mich und für jeden ein Eis
И ты, и я, и для каждого по мороженому
Und selbst mit nassen Haaren ist es noch heiß
И даже с мокрыми волосами все еще жарко
Ich hab noch Platz auf dem Handtuch
У меня еще есть место на полотенце
Und du bist für die Wahrheit zu schön
А ты слишком красив, чтобы быть правдой
Ich öffne die Augen und zähle bis 10
Я открываю глаза и считаю до 10
Die Sonne wird das Letzte sein, was wir sehen
Солнце будет последним, что мы увидим
Komm, lass dich blenden
Давай, позволь себе ослепнуть
Lass dich blenden
Позволь себе ослепнуть
Die Halme sind hell an den Spitzen
Стебли травы светлые на концах
Biegen sich lachend im Wind
Сгибаются от смеха на ветру
Ich such mit dem Blick nach Ottern und Bibern
Я ищу глазами выдр и бобров
Die wieder nur Ratten gewesen sind
Которые снова оказались лишь догадкой
Die Sonne wärmt uns die Bäuche
Солнце греет нам животы
Und hin und wieder hör ich ein Boot
И время от времени я слышу лодку
Und durch die geschlossenen Lider leuchtet es rot
И сквозь закрытые веки пробивается красный свет
Es grollt in der Ferne
Вдали грохочет гром
Kleine Wellen schlagen an den erdenden Strand
Маленькие волны бьются о песчаный берег
Und deine Schultern, meiner ist neues Land
А твои плечи - моя новая вселенная
Denk nicht ans Gewitter
Не думай о грозе
Nein, du bist für die Wahrheit zu schön
Нет, ты слишком красив, чтобы быть правдой
Komm, öffne die Augen, ich zähle bis 10
Давай, открой глаза, я считаю до 10
Die Sonne soll das Letzte sein, was wir sehen
Пусть солнце будет последним, что мы увидим
Komm, lass dich blenden
Давай, позволь себе ослепнуть
Lass dich blenden
Позволь себе ослепнуть
Und der Tag zieht noch lange
И день еще долго тянется
Auf seinen Schwingen dahin
На своих крыльях
Wir rücken Stück für Stück weiter
Мы продвигаемся все дальше и дальше
Immer wenn ich im Schatten bin
Каждый раз, когда я оказываюсь в тени
Ich trag die Sonne auf den Schultern
Я несу солнце на своих плечах
Und den Sommer unter den Nägeln mit nach Haus
И лето под ногтями - домой
Im letzten Licht gehen die anderen schon voraus
В последних лучах солнца другие уже уходят вперед
Vier Füße in Turnschuhen
Четыре ноги в кроссовках
Auf der Umgehungsstraße bei wenig Verkehr
На объездной дороге с небольшим движением
Und ich will nie wieder glauben
И я больше никогда не хочу верить
Glück sei irgendwie anders und irgendwie mehr
Что счастье - это как-то иначе и как-то больше
Und so kann's gar nicht bleiben
И так не может продолжаться вечно
Nein, du bist für die Wahrheit zu schön
Нет, ты слишком красив, чтобы быть правдой
Ich schließe die Augen und zähle bis 10
Я закрываю глаза и считаю до 10
So behalt ich dein Bild
Так я сохраню твой образ
So will ich dich immer sehen
Такой я хочу тебя видеть всегда
Und lass mich blenden
И позволь мне ослепнуть
Lass mich blenden
Позволь мне ослепнуть





Writer(s): Dorothea Kehr,


Attention! Feel free to leave feedback.