Lyrics and translation Dota - Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
sind
viele
Fahrräder
da
Здесь
много
велосипедов
Und
badende
Nymphen
im
Teich
И
купающихся
нимф
в
пруду
Im
Körbchen-Bikini
В
бикини
из
корзинок
Und
jeder
Tagtraum
И
каждая
дневная
греза
Ist
mückenstichreich
Полнится
укусами
комаров
Es
riecht
nach
Schlamm
und
nach
Pommes
Пахнет
тиной
и
картошкой
фри
Und
im
Imbiss
am
Boden
nach
Ost-PVC
А
в
закусочной
на
полу
- восточным
линолеумом
Und
mit
Gras
in
den
Kniekehlen
И
с
травой
на
коленях
Verbringen
wir
den
Tag
am
See
Мы
проводим
день
у
озера
Es
gibt
Limonade
mit
Wespen
У
нас
есть
лимонад
с
осами
Und
dich
und
mich
und
für
jeden
ein
Eis
И
ты,
и
я,
и
для
каждого
по
мороженому
Und
selbst
mit
nassen
Haaren
ist
es
noch
heiß
И
даже
с
мокрыми
волосами
все
еще
жарко
Ich
hab
noch
Platz
auf
dem
Handtuch
У
меня
еще
есть
место
на
полотенце
Und
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
А
ты
слишком
красив,
чтобы
быть
правдой
Ich
öffne
die
Augen
und
zähle
bis
10
Я
открываю
глаза
и
считаю
до
10
Die
Sonne
wird
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen
Солнце
будет
последним,
что
мы
увидим
Komm,
lass
dich
blenden
Давай,
позволь
себе
ослепнуть
Lass
dich
blenden
Позволь
себе
ослепнуть
Die
Halme
sind
hell
an
den
Spitzen
Стебли
травы
светлые
на
концах
Biegen
sich
lachend
im
Wind
Сгибаются
от
смеха
на
ветру
Ich
such
mit
dem
Blick
nach
Ottern
und
Bibern
Я
ищу
глазами
выдр
и
бобров
Die
wieder
nur
Ratten
gewesen
sind
Которые
снова
оказались
лишь
догадкой
Die
Sonne
wärmt
uns
die
Bäuche
Солнце
греет
нам
животы
Und
hin
und
wieder
hör
ich
ein
Boot
И
время
от
времени
я
слышу
лодку
Und
durch
die
geschlossenen
Lider
leuchtet
es
rot
И
сквозь
закрытые
веки
пробивается
красный
свет
Es
grollt
in
der
Ferne
Вдали
грохочет
гром
Kleine
Wellen
schlagen
an
den
erdenden
Strand
Маленькие
волны
бьются
о
песчаный
берег
Und
deine
Schultern,
meiner
ist
neues
Land
А
твои
плечи
- моя
новая
вселенная
Denk
nicht
ans
Gewitter
Не
думай
о
грозе
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
Нет,
ты
слишком
красив,
чтобы
быть
правдой
Komm,
öffne
die
Augen,
ich
zähle
bis
10
Давай,
открой
глаза,
я
считаю
до
10
Die
Sonne
soll
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen
Пусть
солнце
будет
последним,
что
мы
увидим
Komm,
lass
dich
blenden
Давай,
позволь
себе
ослепнуть
Lass
dich
blenden
Позволь
себе
ослепнуть
Und
der
Tag
zieht
noch
lange
И
день
еще
долго
тянется
Auf
seinen
Schwingen
dahin
На
своих
крыльях
Wir
rücken
Stück
für
Stück
weiter
Мы
продвигаемся
все
дальше
и
дальше
Immer
wenn
ich
im
Schatten
bin
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
в
тени
Ich
trag
die
Sonne
auf
den
Schultern
Я
несу
солнце
на
своих
плечах
Und
den
Sommer
unter
den
Nägeln
mit
nach
Haus
И
лето
под
ногтями
- домой
Im
letzten
Licht
gehen
die
anderen
schon
voraus
В
последних
лучах
солнца
другие
уже
уходят
вперед
Vier
Füße
in
Turnschuhen
Четыре
ноги
в
кроссовках
Auf
der
Umgehungsstraße
bei
wenig
Verkehr
На
объездной
дороге
с
небольшим
движением
Und
ich
will
nie
wieder
glauben
И
я
больше
никогда
не
хочу
верить
Glück
sei
irgendwie
anders
und
irgendwie
mehr
Что
счастье
- это
как-то
иначе
и
как-то
больше
Und
so
kann's
gar
nicht
bleiben
И
так
не
может
продолжаться
вечно
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
Нет,
ты
слишком
красив,
чтобы
быть
правдой
Ich
schließe
die
Augen
und
zähle
bis
10
Я
закрываю
глаза
и
считаю
до
10
So
behalt
ich
dein
Bild
Так
я
сохраню
твой
образ
So
will
ich
dich
immer
sehen
Такой
я
хочу
тебя
видеть
всегда
Und
lass
mich
blenden
И
позволь
мне
ослепнуть
Lass
mich
blenden
Позволь
мне
ослепнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothea Kehr,
Attention! Feel free to leave feedback.