Dotan - Ghost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dotan - Ghost




Hold on to mornings
Держись за утро.
Hold on so tight
Держись крепче!
When you crawl through these moments
Когда ты ползаешь сквозь эти мгновения ...
With that fear locked inside
С этим страхом, запертым внутри.
Waving off the tracks
Размахивая дорожками.
As life passes by
Жизнь проходит мимо.
I′m a ghost of my life
Я призрак своей жизни.
How long I sailed without
Как долго я проплыл без ...
Passing my homeland
Мимо моей Родины.
Felt all the emptiness
Почувствовал всю пустоту.
In the palm of your hands
В ладони твоих рук.
Oh boy
О, парень!
Keep sailing right into the evening skies
Продолжай плыть прямо в вечернее небо.
It's alright
Все в порядке.
It′s alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
I'm a ghost
Я призрак.
So cold
Так холодно ...
Living in my shadow
Живу в своей тени.
Into the night
В ночи ...
Into the night of gold
В ночь золота ...
All these memories unknown
Все эти воспоминания неизвестны.
Leaving before these breakdowns
Уезжаю до этих срывов.
Into the light
В свет ...
Into the light of gold
В свете золота.
Blinding shadows
Слепящие тени.
Blinding lights
Ослепляющие огни.
Climbing that safety rope
Взбираясь по страховочной веревке.
Until it blinds your sight
Пока это не ослепит твой взгляд.
Growing and growing till the beast comes alive
Растет и растет, пока зверь не оживает.
I′m a ghost of my life
Я призрак своей жизни.
The cold wind is blowing
Дует холодный ветер.
Upon the deep
На глубине ...
Buried away under
Похоронен под землей.
These hands of memories
Эти руки воспоминаний ...
Saving what is left of scarred paradise
Спасение того, что осталось от рая со шрамами.
It′s alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
It′s alright
Все в порядке.
I'm a ghost
Я призрак.
So cold
Так холодно ...
Living in my shadow
Живу в своей тени.
Into the night
В ночи ...
Into the night of gold
В ночь золота ...
All these memories unknown
Все эти воспоминания неизвестны.
Leaving before these breakdowns
Уезжаю до этих срывов.
Into the light
В свет ...
Into the light of gold
В свете золота.





Writer(s): DOTAN HARPENAU


Attention! Feel free to leave feedback.