Dottie West - Hey, Mr. Dream Maker - translation of the lyrics into German

Hey, Mr. Dream Maker - Dottie Westtranslation in German




Hey, Mr. Dream Maker
Hey, Mr. Dream Maker
(Bruce Welch & Alan Tarney)
(Bruce Welch & Alan Tarney)
He's gone now, I've cried some, since he went away.
Er ist weg, ich habe geweint, seit er ging.
Oh, I miss him, I wanna kiss him, ain't it just the way, babe?.
Oh, ich vermisse ihn, will ihn küssen, ist das nicht typisch, Liebling?
But it's no way at all.
Aber das bringt gar nichts.
'Cos if you knew, what I'm going through, you'd know,
Denn wenn du wüsstest, was ich durchmache, würdest du sehen,
There's one thing wrong with the way I'm living,
Dass etwas nicht stimmt mit meinem Leben,
Ain't got my baby no more.
Ich habe mein Baby nicht mehr.
Hey, Mr. Dream Maker send me a dream.
Hey, Mr. Dream Maker, schick mir einen Traum.
This one is over, at least, that's what it seems.
Dieser hier ist vorbei, zumindest scheint es so.
And so tonight when I turn out the light,
Und wenn ich heute Nacht das Licht ausmache,
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
He didn't say much, just a little touch, and he was on his way.
Er sagte nicht viel, nur eine kleine Berührung, und dann war er weg.
He couldn't hold me, when he told me, he'd just fade away,
Er konnte mich nicht halten, als er sagte, er würde einfach verschwinden,
But it's no use crying.
Aber Weinen hat keinen Zweck.
'Cos what everybody tells me, and they all seem to know.
Denn was alle mir sagen, und sie scheinen es alle zu wissen,
There's one thing wrong with the way I'm living,
Dass etwas nicht stimmt mit meinem Leben,
Ain't got my baby no more.
Ich habe mein Baby nicht mehr.
Hey, Mr. Dream Maker send me a dream.
Hey, Mr. Dream Maker, schick mir einen Traum.
This one is over, at least, that's what it seems.
Dieser hier ist vorbei, zumindest scheint es so.
And so tonight when I turn out the light,
Und wenn ich heute Nacht das Licht ausmache,
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
Hey, tonight when I turn out the light,
Hey, heute Nacht, wenn ich das Licht ausmache,
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
Send me a new dream tonight.
Schick mir einen neuen Traum heute Nacht.
Send a dream.
Schick einen Traum.
Send me a dream.
Schick mir einen Traum.





Writer(s): Tarney Alan, Welch Bruce


Attention! Feel free to leave feedback.