Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What are We Doin' In Love
Was machen wir bloß in der Liebe
(Randy
Goodrum)
(Randy
Goodrum)
We're
like
summer
and
winter,
Wir
sind
wie
Sommer
und
Winter,
We're
not
one
bit
alike.
Wir
sind
uns
kein
bisschen
ähnlich.
We're
like
satin
and
cinders;
Wir
sind
wie
Satin
und
Asche;
I'm
definitely
not
your
type.
Ich
bin
definitiv
nicht
dein
Typ.
Well
then,
what
are
we
doin'
in
love?
Nun
denn,
was
machen
wir
bloß
in
der
Liebe?
What
are
we
doin'
in
a
mess
like
this?
Was
machen
wir
in
so
einem
Durcheinander?
What
are
we
doin'
love?
Was
tun
wir
in
der
Liebe?
Why
were
you
someone
I
couldn't
resist?
Warum
warst
du
jemand,
dem
ich
nicht
widerstehen
konnte?
What
are
we
doin'
in
love?
Was
machen
wir
bloß
in
der
Liebe?
We're
like
paper
and
matches,
Wir
sind
wie
Papier
und
Streichhölzer,
We'll
probly
have
our
share
of
fights.
Wir
werden
wahrscheinlich
unseren
Anteil
an
Streitereien
haben.
We're
like
roses
and
switches.
Wir
sind
wie
Rosen
und
Ruten.
It's
gonna
be
hard
bit
we've
got
to
try.
Es
wird
schwer
sein,
aber
wir
müssen
es
versuchen.
So
what
are
we
doin'
in
love?
Also,
was
machen
wir
bloß
in
der
Liebe?
What
are
we
doin'
in
a
mess
like
this?
Was
machen
wir
in
so
einem
Durcheinander?
What
are
we
doin'
love?
Was
tun
wir
in
der
Liebe?
What
are
we
gonna
tell
all
our
friends?
Was
werden
wir
all
unseren
Freunden
erzählen?
Well,
you
don't
have
to
like
someone
to
love
someone.
Nun,
man
muss
jemanden
nicht
mögen,
um
jemanden
zu
lieben.
That
rule
was
made
to
be
broken.
Diese
Regel
wurde
gemacht,
um
gebrochen
zu
werden.
But
if
we
have
to
say
goodbye,
Aber
wenn
wir
uns
verabschieden
müssen,
To
a
life
we've
gotten
used
to.
Von
einem
Leben,
an
das
wir
uns
gewöhnt
haben.
What
are
we
doin'
love
then?
Was
machen
wir
dann
in
der
Liebe?
We're
like
sun-up
and
sundown.
Wir
sind
wie
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang.
People
say
we're
never
going
to
last.
Die
Leute
sagen,
wir
werden
niemals
halten.
Like
Uptown
and
Downtown.
Wie
Uptown
und
Downtown.
You
like
it
slow
but
I
like
it
fast.
Du
magst
es
langsam,
aber
ich
mag
es
schnell.
So
what
are
we
doin'
in
love?
Also,
was
machen
wir
bloß
in
der
Liebe?
What
are
we
doin'
in
a
mess
like
this?
Was
machen
wir
in
so
einem
Durcheinander?
What
are
we
doin'
love?
Was
tun
wir
in
der
Liebe?
And
what
are
we
gonna
tell
all
our
friends?
Und
was
werden
wir
all
unseren
Freunden
erzählen?
What
are
we
doin'
in
love?
Was
machen
wir
bloß
in
der
Liebe?
What
are
we
doin'
in
a
mess
like
this?
Was
machen
wir
in
so
einem
Durcheinander?
What
are
we
doin'
love?
Was
tun
wir
in
der
Liebe?
Well,
were
you
someone
I
couldn't
resist,
Nun,
warst
du
jemand,
dem
ich
nicht
widerstehen
konnte,
So
that's
what
we're
doin'
in
love.
Also
das
ist
es,
was
wir
in
der
Liebe
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Goodrum
Attention! Feel free to leave feedback.