Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
heavier
than
the
crow
between
two
telephone
poles?
Что
тяжелее
вороны
между
двумя
телефонными
столбами?
Riddled
in
battle
scars
Изрешеченный
боевыми
шрамами
With
feathers
slicked
back?
С
зачесанными
назад
перьями?
The
one
who
pulls
the
lines
down
Тот,
кто
тянет
линии
вниз
Where
small
crowds
gather
'round
Где
собираются
небольшие
толпы
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
"Get
back"
written
in
jet
black
Вернись,
написанное
угольно-черным
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
Have
you
ever
stared
at
a
word
until
the
definition
blurred?
Вы
когда-нибудь
смотрели
на
слово,
пока
его
определение
не
расплывалось?
Should've
stayed
away
Должен
был
держаться
подальше
Should've
stayed
back
Должен
был
остаться
My
whole
world
turned
Весь
мой
мир
повернулся
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
"Get
back"
written
in
jet
black
Вернись,
написанное
угольно-черным
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
The
finest
caviar
Лучшая
икра
There's
nothing
darker
than
those
Нет
ничего
темнее
этих
Jet
black
feathers
all
slicked-back
Черные
как
смоль
перья,
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
Should've
stayed
away
Должен
был
держаться
подальше
Should've
stayed
back
Должен
был
остаться
Should've
stayed
away
Должен
был
держаться
подальше
This
girl
and
I
are
pretty
serious
Эта
девушка
и
я
довольно
серьезны
She's
a
Westerosi
Wildling
in
a
Metallica
t-shirt
Она
одичалая
из
Вестероса
в
футболке
Metallica.
You
know
the
one
Вы
знаете
тот
She's
a
roleplayer
Она
ролевка
You
know
what
I
mean?
Если
вы
понимаете,
о
чем
я?
I
even
gave
her
my
leather
jacket
to
keep
Я
даже
отдал
ей
свою
кожаную
куртку
на
хранение.
And
you
know
what
the
crazy
thing
is?
И
знаете,
что
такое
безумие?
I
haven't
even
thought
about
murder
since
Я
даже
не
думал
об
убийстве
с
тех
пор
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
"Get
back"
written
in
jet
black
Вернись,
написанное
угольно-черным
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
The
finest
caviar
Лучшая
икра
The
space
between
the
stars
Пространство
между
звездами
There's
nothing
darker
than
those
Нет
ничего
темнее
этих
Jet
black
feathers
all
slicked-back
Черные
как
смоль
перья,
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
"Get
back"
written
in
jet
black
Вернись,
написанное
угольно-черным
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
"Get
back"
written
in
jet
black
Вернись,
написанное
угольно-черным
Feathers
all
slicked-back
Перья
все
зачесанные
назад
Just
like
a
warning
Так
же,
как
предупреждение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tinsley Brock, Nichols Ian Bruce
Attention! Feel free to leave feedback.