Lyrics and translation Double Pact feat. Per 2 III - 3003
Je
suis
dans
une
Planète
immense
une
masse
Я
нахожусь
на
огромной
планете,
огромной
массе
Sans
continent
sans
frontière
de
contraste
Без
континента
без
контрастной
границы
Avec
un
seul
niveau
de
vie
tous
unis
С
единым
уровнем
жизни
все
вместе
Le
mal
anéanti,
eh!
oui
comme
par
magie
Зло
уничтожено,
а!
да,
как
по
волшебству
Ecoute
fils,
ce
lieu,
c'est
de
la
classe
Слушай,
сынок,
это
место-классное
Love
and
Peace
la
devise
en
place
Любовь
и
мир-девиз
на
месте
Ici,
de
la
city
en
live
direct
Здесь,
из
города
в
прямом
эфире
Je
bave,
c'est
net
Bessa
matte-moi
ça
Я
пускаю
слюни,
это
чистая
Бесса,
вытри
мне
это
Ca
te
coupe
la
tête
Это
отрывает
тебе
голову
Au-dessus
des
épaules
les
gens
nagent
Выше
плеч
люди
плавают
Font
le
crawl
dans
les
airs,
miss,
Ползают
по
воздуху,
Мисс,
Les
marches
à
pieds,
les
randonnées
c'est
dépassé
ici,
Пешие
прогулки,
походы
здесь
устарели,
Ici,
on
se
croirait
au
paradis
Здесь
это
было
бы
похоже
на
рай
Un
journal
traîne
sur
le
sol
métallique
Газета
валяется
на
металлическом
полу
Il
est
daté
3003
voilà
tout
s'explique
Он
датирован
3003
годом,
и
это
все
объясняет
J'ai
tout
saisi,
compris,
je
vous
garantis
Я
все
понял,
понял,
я
Гарантирую
Вам
Mais
oui,
on
a
sauté
des
décennies
Но
да,
мы
пропустили
десятилетия
Refrain:
Mais
est-ce
que
ça
se
passera
comme
ça,
en
3003?
Припев:
но
будет
ли
это
так
в
3003
году?
Eh
yo!
je
débarque
en
skate
volant
sous
pied
Эй,
я!
я
приземляюсь
на
коньках,
летящих
под
ногами
Nike
3003
chaussées
le
pied,
par-dessus
ma
tête
Nike
3003
обувает
ногу
через
мою
голову
Des
caisses
passent,
des
caisses
classe,
des
Rolls
Space
de
l'espace
Проходят
кассы,
классные
кассы,
космические
роллы
из
космоса
Imagine
ça,
un
monde
magique
ça
Представь
себе
это,
волшебный
мир,
который
Me
rappelle
qui
ça?
Lac
2 Loréal,
c'est
ça
Кого
это
мне
напоминает?
Озеро
2 Лореаль,
вот
что
это
такое
Un
monde
fantastique,
magnifique
qui
séduit
Фантастический,
прекрасный
мир,
который
манит
Sorti
de
Hill
Valley,
futuriste
produit
Выпущенный
из
Хилл-Вэлли,
футуристический
продукт
Aujourd'hui,
de
jour
comme
de
nuit
Сегодня
днем
и
ночью
Vie
active
de
minuit
à
minuit
Активная
жизнь
с
полуночи
до
полуночи
Tel
un
circuit
dans
mes
yeux
Такая
схема
в
моих
глазах
Reflète
une
vie
de
rêve
fabuleux
Отражает
жизнь
сказочной
мечты
Quant
au
progrès
scientifique
Что
касается
научного
прогресса
Un
voyage
dure
dix
secondes
d'Asie
en
Afrique
Путешествие
из
Азии
в
Африку
занимает
десять
секунд
Le
fric?
Plus
de
ça,
ici,
c'est
le
troc
Деньги?
Больше
этого,
здесь,
это
бартер
La
vie
on
la
croque
à
pleine
dents
Жизнь
мы
прожевываем
на
полную
катушку
Cette
époque,
c'est
géant
Эта
эпоха-гигантская
Une
esquisse,
ici
six
édifices
sur
six
Эскиз,
здесь
шесть
зданий
из
шести
Sont
des
délices,
des
merveilles
comme
au
pays
Это
прелести,
чудеса,
как
на
даче
D'Alice
tout
est
lisse,
quel
éclat
У
Алисы
все
гладко,
какой
блеск
Toutes
les
beautés
du
monde
se
trouvent
là
Все
красоты
мира
находятся
там
On
m'a
dit
viens
me
voir
Мне
сказали,
Приходи
ко
мне
Allez,
viens
de
l'autre
côté
du
miroir
Давай,
подойди
с
другой
стороны
зеркала
Tu
sais
bien,
il
n'y
aura
pas
d'histoire
Ты
прекрасно
знаешь,
что
никакой
истории
не
будет
Ecoute
frangin,
sois
pas
distant
Слушай,
братан,
не
отвлекайся
Méfiant,
ici,
c'est
insignifiant
Подозрительно,
здесь
это
несущественно
Negro,
je
ne
crois
pas
tout
ce
que
je
vois
Негр,
я
не
верю
всему,
что
вижу,
Là
en
3.
0.
0.
3.
Там
в
3.
0.
0.3.
Gars,
combien
de
fois
on
m'a
dit
Чувак,
сколько
раз
мне
говорили
Essaie-ça
B.E.S.S.A.
Попробуй
это,
Б.
Э.
С.
С.
А.
Eh
yo!
c'est
Mama
direction
Эй,
я!
это
мамино
направление
Panorama
3 double
03
Панорама
3 дабл
03
Forment
la
pair
en
face
de
moi,
à
ma
Образуют
ровесницу
напротив
меня,
в
моем
Vision
des
gars
bizarres,
disons
Скажем,
видение
странных
парней
Qu'ils
ont
l'air
d'une
fusion,
homme
robot
en
combinaison
Что
они
выглядят
как
сплав,
человек-робот
в
комбинезоне
Nega
a
raison,
ces
filles
modelées
3003
Нега
права,
эти
девушки
по
образцу
3003
Qu'elles
sont
attirantes,
on
se
demande
Что
они
привлекательны,
мы
задаемся
вопросом
Si
dans
ce
demon
tout
n'est
pas
fiston
Если
в
этом
демоне
не
все,
сынок
Phat
rimes
faite
maison
Толстые
домашние
рифмы
Shaka
transmet
sa
version
Шака
передает
свою
версию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yvan Jaquemet, Serge Djoungong, Mamadi Samoura, Sebastien Aellen, Shaka Kagame
Attention! Feel free to leave feedback.