Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour ma planète bleue
Für meinen blauen Planeten
Tu
sais,
dans
la
vie,
il
y
a
une
fin
à
tout
Du
weißt,
im
Leben
hat
alles
ein
Ende.
Les
guerres
sont
terminées,
les
terres
ravagées
se
rembellissent
Kriege
sind
vorbei,
verwüstete
Länder
erblühen
wieder.
Les
blessures,
les
hématomes,
les
plaies
se
cicatrisent,
en
tous
cas,
Wunden,
Blutergüsse,
Verletzungen
heilen,
auf
jeden
Fall,
En
mon
patriarcat,
mes
frères,
mes
gars,
chaque
mois,
in
meinem
Patriarchat,
meine
Brüder,
meine
Jungs,
jeden
Monat,
Chaque
jour,
chaque
heure,
avancent
dans
le
même
sens
que
moi
jeden
Tag,
jede
Stunde,
gehen
in
die
gleiche
Richtung
wie
ich.
Dans
la
joie,
dans
la
misère,
la
chance,
malchance
amère
In
Freude,
im
Elend,
Glück,
bitteres
Pech,
Qui
erre
tout
autour
de
nous
dans
l'air
das
um
uns
herum
in
der
Luft
schwebt.
J'ai
cru
qu'il
ferait
plus
longtemps
mauvais
temps
style
Ich
dachte,
es
würde
länger
schlechtes
Wetter
bleiben,
so
wie
Brouillard,
pluie
acide
en
averse
genre
Tchernobyl
Nebel,
saurer
Regen
in
Schauern,
wie
in
Tschernobyl.
Hostiles,
mes
repères
se
perdent,
partent
en
fumée
comme
Feindlich,
meine
Orientierungspunkte
verlieren
sich,
verpuffen
wie
De
l'herbe,
toute
part
se
font
rares
comme
des
fossiles
Gras,
alles
verschwindet,
wird
selten
wie
Fossilien.
Est-ce
si
difficile
de
rendre
facile
la
vie
de
son
prochain?
Ist
es
so
schwer,
das
Leben
seines
Nächsten
zu
erleichtern?
De
ma
planète
bleue
j'émets
un
espoir
pour
demain
Von
meinem
blauen
Planeten
sende
ich
eine
Hoffnung
für
morgen.
Yo,
yo
c'est
Lex
Lutor
live
du
Ranch
du
Yo,
yo,
hier
ist
Lex
Lutor
live
von
der
Ranch
der
Bouleau
Blanc
c'est
la
dernière
voix
que
Weißen
Birke,
das
ist
die
letzte
Stimme,
die
Tu
entends,
sur
ce
disque
je
percute
le
globe,
du
hörst,
auf
dieser
Platte
treffe
ich
den
Globus,
Fais
mon
job,
tes
deux
lobes
erledige
meinen
Job,
deine
beiden
Hirnlappen
Restent
réceptifs
et
directement
gobent
mon
flow
bleiben
empfänglich
und
schlucken
direkt
meinen
Flow.
Sur
le
terminus
du
second
opus
Am
Endpunkt
des
zweiten
Opus,
En
avoir
toujours
plus,
c'est
ce
qui
me
motive
capich
immer
mehr
zu
haben,
das
ist
es,
was
mich
motiviert,
verstehst
du?
Alors
j'active
mes
miches
pour
toujours
être
à
l'affiche
Also
bewege
ich
meinen
Hintern,
um
immer
im
Rampenlicht
zu
stehen.
Devenir
riche,
beaucoup
l'ont
pour
objectif
Reich
zu
werden,
ist
für
viele
das
Ziel,
Mais
nombreux
resteront
dans
le
stade
fictif
aber
viele
werden
im
fiktiven
Stadium
bleiben.
Droit
du
cour
j'ai
de
l'amour
pour
tous
mes
gars
Vom
Herzen
her
habe
ich
Liebe
für
alle
meine
Jungs
Et
ceux
qui
me
supportent
car
sans
eux
je
ne
serais
pas
là
und
die,
die
mich
unterstützen,
denn
ohne
sie
wäre
ich
nicht
hier.
Peace,
love,
love
pour
ma
Planète
Bleue
Peace,
Liebe,
Liebe
für
meinen
Blauen
Planeten.
Double
Pact
pour
sa
Planète
Bleue
Double
Pact
für
seinen
Blauen
Planeten.
Refrain:
Love
pour
ma
Planète,
one
love
pour
ma
Planète
Bleue,
Double
Pact
pour
sa
Planète
Bleue
Refrain:
Liebe
für
meinen
Planeten,
eine
Liebe
für
meinen
Blauen
Planeten,
Double
Pact
für
seinen
Blauen
Planeten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jaquemet, Serge Djoungong
Attention! Feel free to leave feedback.