Double Six - Count'em - T'as foutu l'camp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Double Six - Count'em - T'as foutu l'camp




Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré si longtemps
Я никогда так долго не плакала.
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré tout autant
Я никогда так не плакала.
T'as pris ma vie
Ты забрал мою жизнь.
Et puis tout c'qu'il y avait d'dans
А потом все, что было в
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré si longtemps
Я никогда так долго не плакала.
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré tout autant
Я никогда так не плакала.
T'as pris ma vie
Ты забрал мою жизнь.
Et puis tout c'qu'il y avait d'dans
А потом все, что было в
Depuis qu't'es parti
С тех пор, как ты ушел.
Je ne dors plus la nuit
Я больше не сплю по ночам.
Oui, j'les compte
Да, я их считаю.
J'les compte au loin de toi
Я считаю их вдали от тебя.
Ah si seulement j'avais su
Ах, если бы я только знал
C'que c'était
Так оно и было
De t'avoir auprès de moi
Чтобы ты была со мной.
Tu aurais m'le demander
Ты должен был спросить меня об этом
Tu aurais me le prouver, m'le démontrer
Ты должен был доказать мне это, показать мне это
Tu aurais dire oui"
Ты должен был сказать "да".
Oui, j'les compte
Да, я их считаю.
(Il n'y vraiment pas d'quoi)
(Там действительно ничего нет)
Oh toutes ces nuits
О, все эти ночи
Ces nuits, ces nuits sans toi
Эти ночи, эти ночи без тебя
Je n'sais pas quoi faire de moi
Я не знаю, что со мной делать
Je m'ennuie et j'ai b'soin de plus en plus de toi
Мне скучно, и я все больше и больше забочусь о тебе
Dans mon pays
В моей стране
Alors je compte les nuits
Поэтому я считаю ночи
Alors je les compte toutes, les nuits
Поэтому я все ночи
Et pendant la nuit il y a les heures que j'compte aussi
И ночью есть часы, которые я тоже считаю
Ça pourrait durer toute la vie
Это может длиться всю жизнь
Pour essayer d'm'endormir
Чтобы попытаться уснуть.
Non, c'n'est pas gagné, oui
Нет, это не заработано, да
J'l'ai là, oui
У меня она есть, да.
Alors, c'est dit, je vais changer de lit pour oublier
Итак, сказано, Я собираюсь сменить кровать, чтобы забыть
Alors, oh oui, oh, oh, je ne sais plus j'en suis
Так что, о да, О, О, я больше не знаю, где я нахожусь
Oui
Да здесь
(Piano)
(Фортепиано)
Tout ce que j'avais
Все, что у меня было
Tout ce que j'avais
Все, что у меня было
Tout ce que j'avais
Все, что у меня было
Elle l'a volé
Она прилетела
Elle m'a volé aussi du linge de maison
Она также украла у меня постельное белье
(Que j'avais)
(Что у меня было)
Tous mes bibelots, oui
Все мои безделушки, да
(Que j'avais)
(Что у меня было)
Tous mes beaux tableaux, oui
Все мои прекрасные картины, да
(Que j'avais)
(Что у меня было)
Oh oui, tout
О да, все
Toi comme un démon
Ты как демон
Y a d'quoi
Есть что
Si jamais je te revois
Если я когда-нибудь увижу тебя снова
ça,
Где это, там
Ça oui, si jamais je te revois
Это да, если я когда-нибудь увижу тебя снова
ça,
Где это, там
Toi si jamais tu r'viens, toi, tu r'viens
Ты, если когда-нибудь придешь, ты, придешь.
(Toi si jamais tu r'viens là, il te f'ra c'qu'il te f'ra)
(Если ты когда-нибудь придешь туда, он тебе будет безразличен, он тебе будет безразличен)
Dis donc, dis donc, v'la c'qu'il te f'ra
Так скажи, так скажи, что тебе это безразлично
(Y a d'quoi, y a d'quoi)
(Есть что, есть что)
T'as pas d'pot si tu r'viens par
У тебя не будет горшка, если ты зайдешь туда
(Y a pas qu'toi qui verras, tu verras c'qu'il te f'ra)
(Не только ты увидишь, ты увидишь, что тебе это безразлично)
Voilà c'qu'il te f'ra
Вот что тебя волнует
Toi, tu es allé tout là-bas
Ты пошли все там
Toi, tu es allé allé allé loin de moi
Ты ушел далеко от меня.
T'as pas perdu ton temps, y a pas, non
Ты не терял времени даром, нет, нет.
Tu peux aller t'faire cuire un oeuf
Ты можешь пойти и сварить себе яйцо.
Oui, un oeuf!
Да, яйцо!
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré si longtemps
Я никогда так долго не плакала.
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré tout autant
Я никогда так не плакала.
T'as pris ma vie
Ты забрал мою жизнь.
Et puis tout c'qu'il y avait d'dans
А потом все, что было в
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré si longtemps
Я никогда так долго не плакала.
Depuis tout ce temps qu't'as foutu l'camp
За все то время, что ты облажался.
J'n'ai jamais pleuré tout autant
Я никогда так не плакала.
T'as pris ma vie
Ты забрал мою жизнь.
Et puis tout c'qu'il y avait d'dans
А потом все, что было в





Writer(s): Takako Hirasawa (pka Takako), Curuenavuli, Jun Su Kim (aka Jun K), Groves, Bui


Attention! Feel free to leave feedback.