Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count'em - T'as foutu l'camp
Count'em - Ты сбежала
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
так
долго
не
плакал.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
так
сильно
не
плакал.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрала
мою
жизнь
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
И
всё,
что
в
ней
было.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
так
долго
не
плакал.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
так
сильно
не
плакал.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрала
мою
жизнь
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
И
всё,
что
в
ней
было.
Depuis
qu't'es
parti
С
тех
пор
как
ты
ушла,
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами.
Oui,
j'les
compte
Да,
я
считаю
их,
J'les
compte
au
loin
de
toi
Считаю
их
вдали
от
тебя.
Ah
si
seulement
j'avais
su
Ах,
если
бы
я
знал,
C'que
c'était
Что
это
такое
-
De
t'avoir
auprès
de
moi
Иметь
тебя
рядом.
Tu
aurais
dû
m'le
demander
Ты
должна
была
спросить
меня,
Tu
aurais
dû
me
le
prouver,
m'le
démontrer
Ты
должна
была
доказать
мне,
показать
мне.
Tu
aurais
dû
dire
oui"
Ты
должна
была
сказать
"да".
Oui,
j'les
compte
Да,
я
считаю
их.
(Il
n'y
vraiment
pas
d'quoi)
(Не
за
что,
правда.)
Oh
toutes
ces
nuits
О,
все
эти
ночи,
Ces
nuits,
ces
nuits
sans
toi
Эти
ночи,
ночи
без
тебя.
Je
n'sais
pas
quoi
faire
de
moi
Я
не
знаю,
что
делать
с
собой.
Je
m'ennuie
et
j'ai
b'soin
de
plus
en
plus
de
toi
Мне
скучно,
и
ты
мне
нужна
всё
больше
и
больше.
Dans
mon
pays
В
моей
стране.
Alors
je
compte
les
nuits
Поэтому
я
считаю
ночи,
Alors
je
les
compte
toutes,
les
nuits
Поэтому
я
считаю
их
все,
эти
ночи.
Et
pendant
la
nuit
il
y
a
les
heures
que
j'compte
aussi
И
ночью
я
считаю
ещё
и
часы.
Ça
pourrait
durer
toute
la
vie
Это
может
длиться
всю
жизнь
-
Pour
essayer
d'm'endormir
Попытки
заснуть.
Non,
c'n'est
pas
gagné,
oui
Нет,
это
не
победа,
да.
J'l'ai
là,
oui
Она
у
меня,
да.
Alors,
c'est
dit,
je
vais
changer
de
lit
pour
oublier
Так,
решено,
я
сменю
постель,
чтобы
забыть.
Alors,
oh
oui,
oh,
oh,
je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Так,
о
да,
о,
о,
я
уже
не
знаю,
где
я.
(Piano)
(Игра
на
пианино)
Tout
ce
que
j'avais
Всё,
что
у
меня
было,
Tout
ce
que
j'avais
Всё,
что
у
меня
было,
Tout
ce
que
j'avais
Всё,
что
у
меня
было,
Elle
l'a
volé
Она
украла.
Elle
m'a
volé
aussi
du
linge
de
maison
Она
украла
у
меня
ещё
и
постельное
бельё
(Que
j'avais)
(Которое
у
меня
было.)
Tous
mes
bibelots,
oui
Все
мои
безделушки,
да,
(Que
j'avais)
(Которые
у
меня
были.)
Tous
mes
beaux
tableaux,
oui
Все
мои
красивые
картины,
да,
(Que
j'avais)
(Которые
у
меня
были.)
Toi
comme
un
démon
Ты
как
демон.
Si
jamais
je
te
revois
Если
я
тебя
ещё
увижу,
Ça
oui,
si
jamais
je
te
revois
Да,
если
я
тебя
ещё
увижу,
Toi
si
jamais
tu
r'viens,
toi,
tu
r'viens
Ты,
если
вернёшься,
ты,
вернёшься,
(Toi
si
jamais
tu
r'viens
là,
il
te
f'ra
c'qu'il
te
f'ra)
(Ты,
если
вернёшься,
он
сделает
с
тобой
то,
что
сделает.)
Dis
donc,
dis
donc,
v'la
c'qu'il
te
f'ra
Послушай,
послушай,
вот
что
он
с
тобой
сделает.
(Y
a
d'quoi,
y
a
d'quoi)
(Есть
от
чего,
есть
от
чего.)
T'as
pas
d'pot
si
tu
r'viens
par
là
Тебе
не
поздоровится,
если
ты
вернёшься
сюда.
(Y
a
pas
qu'toi
qui
verras,
tu
verras
c'qu'il
te
f'ra)
(Не
только
ты
увидишь,
ты
увидишь,
что
он
с
тобой
сделает.)
Voilà
c'qu'il
te
f'ra
Вот
что
он
с
тобой
сделает.
Toi,
tu
es
allé
tout
là-bas
Ты
ушла
туда,
Toi,
tu
es
allé
allé
allé
loin
de
moi
Ты
ушла,
ушла,
ушла
далеко
от
меня.
T'as
pas
perdu
ton
temps,
y
a
pas,
non
Ты
не
теряла
времени
зря,
нет.
Tu
peux
aller
t'faire
cuire
un
oeuf
Можешь
идти
жарить
себе
яйцо.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
так
долго
не
плакал.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
так
сильно
не
плакал.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрала
мою
жизнь
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
И
всё,
что
в
ней
было.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
так
долго
не
плакал.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
С
тех
пор,
как
ты
сбежала,
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
так
сильно
не
плакал.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрала
мою
жизнь
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
И
всё,
что
в
ней
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takako Hirasawa (pka Takako), Curuenavuli, Jun Su Kim (aka Jun K), Groves, Bui
Attention! Feel free to leave feedback.