Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
vidím světlo v temnotě
Ich sehe Licht in der Dunkelheit
Já
už
utíkám
pryč,
já
už
utíkám
pryč
Ich
renne
jetzt
weg,
ich
renne
jetzt
weg
Moje
srdce
zamotaný,
já
se
cejtim
jako
bič
Mein
Herz
ist
verwirrt,
ich
fühl
mich
wie
eine
Peitsche
Venku
prší
ale
já
i
tak
utíkám
za
tebou
Draußen
regnet's,
aber
ich
renne
trotzdem
zu
dir
Vidim
tunu
světla
i
když
utíkám
dobou
temnou
Ich
sehe
Tonnen
von
Licht,
selbst
wenn
ich
durch
dunkle
Zeiten
renne
Doba
temna
doma
nic
Dunkle
Zeiten,
nichts
zuhause
Chtěl
bych
tebe
chtěl
bych
víc
tebe
Ich
möchte
dich,
ich
will
mehr
von
dir
Chybíš
mi
každou
minutu
víc
a
víc
já
Jede
Minute
vermisse
ich
dich
mehr
und
mehr
Chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe
víc
Ich
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir
Já
už
utíkám
pryč,
já
už
utíkám
pryč
Ich
renne
jetzt
weg,
ich
renne
jetzt
weg
Moje
srdce
zamotaný,
já
se
cejtim
jako
bič
Mein
Herz
ist
verwirrt,
ich
fühl
mich
wie
eine
Peitsche
Venku
prší
ale
já
i
tak
utíkám
za
tebou
Draußen
regnet's,
aber
ich
renne
trotzdem
zu
dir
Vidim
tunu
světla
i
když
utíkám
dobou
temnou
Ich
sehe
Tonnen
von
Licht,
selbst
wenn
ich
durch
dunkle
Zeiten
renne
Doba
temna
doma
nic
Dunkle
Zeiten,
nichts
zuhause
Chtěl
bych
tebe
chtěl
bych
víc
tebe
Ich
möchte
dich,
ich
will
mehr
von
dir
Chybíš
mi
každou
minutu
víc
a
víc
já
Jede
Minute
vermisse
ich
dich
mehr
und
mehr
Chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe
víc
Ich
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir
Já
zase
cítil
něco,
co
jsem
cítit
asi
neměl
Ich
fühlte
wieder
etwas,
das
ich
wohl
nicht
hätte
fühlen
sollen
Já
viděl
jsem
věci
který
neměl
Ich
sah
Dinge,
die
ich
nicht
sehen
sollte
Asi
jsem
teď
prozřel,
asi
jsem
to
cítil
jinak
Wach
ich
jetzt
auf?
Fühlt'
ich
es
anders?
Když
mě
tenhle
svět
chytil
a
protáhl
mě
světem
kterej
neznám
Als
mich
diese
Welt
packte
und
durch
eine
unbekannte
Welt
schleifte
Já
tyhle
světy
neznám,
ya
Diese
Welten
kenn
ich
nicht,
ja
Tyhle
světy
neznám
Diese
Welten
kenn
ich
nicht
Všechno
se
to
mění
jako
nálada,
horská
dráha
je
to
zábava
Alles
ändert
sich
wie
Laune,
Achterbahn
ist
das
Vergnügen
Mě
se
točí
hlava
z
těhle
roztočenejch
kol
Mir
wird
schwindlig
von
diesen
rotierenden
Rädern
Symbol
mojí
hlavy
je
takovej
otočenej
vůl
Das
Symbol
meines
Kopfes
ist
ein
verkehrter
Ochse
Je
to
sranda,
když
nevíš
jakej
je
tenhle
svět
Es
ist
lustig,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
diese
Welt
ist
Když
tě
pošle
na
zem
a
pak
tě
kopne
ještě
do
větších
sraček
Wenn
sie
dich
zu
Boden
wirft
und
dann
in
größeren
Mist
tritt
Moje
hlava
pořád
zamotaná
je
je
je
Mein
Kopf
ist
immer
noch
verwirrt
ist
ist
ist
Stejně
nevidim
ty
sny,
stejně
nevidim
ty
lži
Ich
seh
die
Träume
nicht,
erkenn
die
Lügen
nicht
Nikdy
jsem
nepochopil
že
proč
mi
takhle
lžeš
Nie
hab
ich
verstanden,
warum
du
mich
so
belügst
Cítil
jsem
se
hůř,
cejtil
jsem
tu
lež
Ich
fühlte
mich
schlimmer,
spürte
die
Lüge
Měla
si
se
na
to
vysrat,
já
se
cejtil
líp
Hättest
du's
egal
sein
lassen,
ich
fühlte
mich
besser
Nechtěl
jsem
to
dělat,
ale
cítím
se
teď
líp
Ich
wollte
es
nicht
tun,
doch
jetzt
fühl
ich
mich
besser
Že
si
pryč,
že
si
pryč,
že
se
necejtim
furt
špatně
Dass
du
weg
bist,
dass
du
weg
bist,
fühl
mich
nicht
mehr
ständig
schlecht
Chápu
že
si
myslíš
že
jsem
byl
kokot,
ale
teď
se
cejtim
líp
tak
moc
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
war
ein
Arsch,
aber
jetzt
fühl
ich
mich
so
viel
besser
Že
mi
pod
nos
nabíhá
velkej
nános
těhle
zmrdů
Dass
mir
großzügig
Arschlöcher
präsentiert
werden
Který
cejtim
tady
aby
potřebuju
zmizet
Die
ich
hier
spüre
und
verschwinden
muss
Zasyč
tady
zasyč
tady,
potřebuju
zmizet
(Sssss,
sss)
Zisch
hier,
zisch
hier,
ich
muss
verschwinden
(Sssss,
sss)
Já
už
utíkám
pryč,
já
už
utíkám
pryč
Ich
renne
jetzt
weg,
ich
renne
jetzt
weg
Moje
srdce
zamotaný,
já
se
cejtim
jako
bič
Mein
Herz
ist
verwirrt,
ich
fühl
mich
wie
eine
Peitsche
Venku
prší
ale
já
i
tak
utíkám
za
tebou
Draußen
regnet's,
aber
ich
renne
trotzdem
zu
dir
Vidim
tunu
světla
i
když
utíkám
dobou
temnou
Ich
sehe
Tonnen
von
Licht,
selbst
wenn
ich
durch
dunkle
Zeiten
renne
Doba
temna
doma
nic
Dunkle
Zeiten,
nichts
zuhause
Chtěl
bych
tebe
chtěl
bych
víc
tebe
Ich
möchte
dich,
ich
will
mehr
von
dir
Chybíš
mi
každou
minutu
víc
a
víc
já
Jede
Minute
vermisse
ich
dich
mehr
und
mehr
Chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe
víc
Ich
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir
Já
už
utíkám
pryč,
já
už
utíkám
pryč
Ich
renne
jetzt
weg,
ich
renne
jetzt
weg
Moje
srdce
zamotaný,
já
se
cejtim
jako
bič
Mein
Herz
ist
verwirrt,
ich
fühl
mich
wie
eine
Peitsche
Venku
prší
ale
já
i
tak
utíkám
za
tebou
Draußen
regnet's,
aber
ich
renne
trotzdem
zu
dir
Vidim
tunu
světla
i
když
utíkám
dobou
temnou
Ich
sehe
Tonnen
von
Licht,
selbst
wenn
ich
durch
dunkle
Zeiten
renne
Doba
temna
doma
nic
Dunkle
Zeiten,
nichts
zuhause
Chtěl
bych
tebe
chtěl
bych
víc
tebe
Ich
möchte
dich,
ich
will
mehr
von
dir
Chybíš
mi
každou
minutu
víc
a
víc
já
Jede
Minute
vermisse
ich
dich
mehr
und
mehr
Chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe,
chci
víc
tebe
víc
Ich
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir,
will
mehr
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomáš Tengler
Attention! Feel free to leave feedback.