Lyrics and translation Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - The Show (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show (remix)
Шоу (ремикс)
D
= Doug
E
Fresh
D
= Doug
E
Fresh
R
= MC
Ricky
D
(aka
Slick
Rick)
R
= MC
Ricky
D
(также
известный
как
Slick
Rick)
G
= Get
Fresh
Crew
G
= Get
Fresh
Crew
Ladies
and
Gentleman...
the
most
exciting
stage
show
you've
ever
Дамы
и
господа...
Самое
захватывающее
шоу,
которое
вы
когда-либо
Witnessed...
appearing
live...
Doug
E
Fresh
and
the
Get
Fresh
Crew.
Видели...
Выступают
вживую...
Doug
E
Fresh
and
the
Get
Fresh
Crew.
R:
Excuse
me
Doug
E
Fresh...
R:
Прости,
Doug
E
Fresh...
R:
Have
you
ever
seen
a
show
with
fellas
on
the
mic
R:
Ты
когда-нибудь
видел
шоу,
где
парни
на
микрофоне
With
one
minute
rhymes
that
don't
come
out
right
Читают
минутные
рифмы,
которые
не
складываются?
D:
They
never
write
D:
Они
никогда
не
пишут.
R:
That's
not
polite.
Am
I
lyin'?
R:
Это
невежливо.
Я
вру?
D:
No,
you're
quite
right
D:
Нет,
ты
совершенно
прав.
R:
Well
tonight
on
this
very
mic
you're
about
to
hear
R:
Что
ж,
сегодня
вечером
в
этот
самый
микрофон
ты
услышишь
B:
We
swear,
the
best
darn
rappers
of
the
year
B:
Клянёмся,
самых
лучших
рэперов
года.
R:
Scream...
R:
Визжите...
B:
Bravo!
Also,
if
you
didn't
know
this
is
called
The
Show
B:
Браво!
Кстати,
если
вы
не
знали,
это
называется
«Шоу».
R:
A-yo,
Doug
R:
Йоу,
Дуг.
R:
Put
ya
Bally's
on
R:
Надень
свои
Bally.
D:
Yo,
Rick,
I
was
about
to
but
I
need
a
shoehorn
D:
Йоу,
Рик,
я
бы
с
радостью,
но
мне
нужен
рожок
для
обуви.
D:
Because
these
shoes
always
hurt
my
corns
D:
Потому
что
эти
ботинки
натирают
мне
мозоли.
R:
Six
minutes...
six
minutes...
six
minutes
Doug
E
Fresh,
you're
on
R:
Шесть
минут...
шесть
минут...
шесть
минут,
Doug
E
Fresh,
ты
на
сцене.
Uh
uh
on,
Uh
uh
on,
Uh
uh-uh
uh-uh
uh
uh
on
У-у
на,
у-у
на,
у-у-у-у
на.
Uh
uh
on,
Uh
uh
on,
Uh
uh-uh
uh-uh
uh
uh
on
У-у
на,
у-у
на,
у-у-у-у
на.
Ooh
ooh
ooh,
uh
uh
on
О-о-о,
у-у
на.
D:
Here
we
go...
D:
Поехали...
G:
Here
we
go...
G:
Поехали...
D:
Come
on...
D:
Давай...
G:
Come
on...
G:
Давай...
D:
A-here
we
go...
D:
А-поехали...
G:
Here
we
go...
G:
Поехали...
D:
Come
on...
D:
Давай...
G:
Come
on...
G:
Давай...
D:
Yo!
Where's
Will
and
Barr?
D:
Йоу!
Где
Уилл
и
Барр?
R:
Well
I
don't
know,
they're
late
R:
Ну,
я
не
знаю,
они
опаздывают.
Told
em
them
the
time...
oh,
I
forgot
the
date
Сказал
им
время...
о,
я
забыл
дату.
D:
Man
you
did
it
again,
oh
no!
D:
Чувак,
ты
сделал
это
снова,
о
нет!
G:
No,
here
we
go,
come
on
G:
Нет,
поехали,
давай.
Here
we
go,
come
on
Поехали,
давай.
Here
we
go,
did
we
miss
the
show?
Поехали,
мы
пропустили
шоу?
D:
Nuh,
nuh
na
nana
no
we
didn't
D:
Нет,
нет,
на-на-на,
нет,
не
пропустили.
D:
Nuh
nana
nana
nana,
no
we
didn't
D:
На-на-на-на,
нет,
не
пропустили.
R:
W-w-w-Word
R:
Т-т-т-точно.
D:
No
we
didn't
D:
Нет,
не
пропустили.
R:
Well
don't
get
us
wrong
R:
Не
поймите
нас
неправильно.
'Scuse
me
Doug
E,
'Scuse
me
Doug
E,
Прости,
Doug
E,
прости,
Doug
E,
'Scuse
me
Doug
E
Fresh,
you're
on
Прости,
Doug
E
Fresh,
ты
на
сцене.
D:
Well
it
started
up
on
8th
Avenue
D:
Ну,
всё
началось
на
8-й
авеню,
When
I
made
up
the
name
called
the...
Когда
я
придумал
название...
G:
Get
Fresh
Crew!
G:
Get
Fresh
Crew!
D:
It
was
me,
my
two
DJ's
Chill
Will
and
Barry
B
D:
Это
был
я,
мои
два
ди-джея,
Chill
Will
и
Barry
B,
And
my
right
hand
man
Ricky
D
И
моя
правая
рука,
Ricky
D.
I
used
to
rap
and
sing,
makes
sounds
and
things
Я
читал
рэп
и
пел,
издавал
звуки
и
всё
такое.
And
for
example,
here's
a
telephone
ring...
И,
например,
вот
звонок
телефона...
R:
Hello?
Is
Doug
E
Fresh
in?
R:
Алло?
Doug
E
Fresh
на
месте?
D:
No,
he's
not
in
right
now
D:
Нет,
его
сейчас
нет.
D:
But
anyway,
no
more
delay
D:
Но,
в
любом
случае,
не
будем
больше
медлить,
Just
check
out
the
new
style
I
display
Просто
оцените
новый
стиль,
который
я
вам
покажу.
Now
ya
gotta
be
(fresh)
Теперь
ты
должна
быть
(свежей),
To
rock
with
(fresh)
Чтобы
зажигать
с
(крутыми),
And
I'm
D.O.U.G.I.E
(fresh)
А
я
D.O.U.G.I.E.
(крутой),
And
I'm
known
for
the...
[fx:
Doug
E
style
beatbox]
И
я
известен
своим...
[fx:
битбокс
в
стиле
Doug
E]
Not
for
the...
[fx:
Fat
Boys
style
beatbox]
А
не
своим...
[fx:
битбокс
в
стиле
Fat
Boys]
The
human
beatbox
or
the
entertainer
Человеком-оркестром
или
артистом,
No
other
title
could
fit
me
plainer
Никакой
другой
титул
не
подошёл
бы
мне
лучше.
In
a
passing
generation
I
am
a
remainer
В
уходящем
поколении
я
остаюсь.
And
I'm
also
known
as
the
beatbox
trainer
А
ещё
я
известен
как
учитель
битбокса.
Cashin'
checks,
make
sound
FX
Получаю
чеки,
создаю
звуковые
эффекты,
And
after
I
finish
rockin'
Slick
Rick
is
on
next
И
после
того,
как
я
закончу
зажигать,
следующим
будет
Slick
Rick.
R:
Ya
know
it
R:
Ты
же
знаешь.
D:
Slick
Rick...
D:
Slick
Rick...
R:
Well,
here's
a
little
somethin'
that
needs
to
be
heard
R:
Итак,
вот
кое-что,
что
нужно
услышать.
Doug,
I
was
goin'
Downtown
Дуг,
я
ехал
в
центр.
D:
Word
Rick?
D:
Правда,
Рик?
R:
All
alone,
no-one
to
be
with
R:
Совсем
один,
не
с
кем
было.
Stepped
on
the
D-train
at
205th
Сел
на
поезд
D
на
205-й.
I
saw
a
pretty
girl
Увидел
красивую
девушку.
R:
So
I
sat
beside
her
R:
Ну
и
сел
рядом
с
ней.
Then
she
went
[fx:
roar]
like
she
was
Tony
the
Tiger
Потом
она
как
зарычит
[fx:
рычание],
будто
она
Тони
Тигр.
I
said,
oh
no,
there's
been
a
mistake
Я
сказал:
«О
нет,
произошла
ошибка.
Honey,
my
name's
Slick
Rick
not
Frostie
Flakes
Дорогая,
моё
имя
Slick
Rick,
а
не
Хрустящие
хлопья».
D:
Oh,
golly
wally
D:
О
боже
мой.
R:
She
was
raisin'
hell
R:
Она
закатила
скандал.
She
said,
oh
my
name
is
Maggie
but
call
me
Michelle
Сказала:
«О,
моё
имя
Мэгги,
но
называй
меня
Мишель».
Michelle,
ma
belle
Мишель,
моя
красавица.
Sont
les
mots
qui
vont,
tres
bien
ensemble
Это
слова,
которые
очень
хорошо
сочетаются
друг
с
другом.
Tres
bien
ensemble
Очень
хорошо
сочетаются
друг
с
другом.
Bust
a
move,
we
show
and
prove
Давай
оторвёмся,
покажем,
на
что
способны.
A-yo
Doug,
do
that
record
Jam
on
the
Groove
Йоу,
Дуг,
поставь
ту
запись
Jam
on
the
Groove.
D:
As
you
can
see,
most
definitely
D:
Как
видишь,
определённо
We
are
(fresh)
Мы
(крутые).
Chill
Will
(fresh)
Chill
Will
(крутой).
Barry
B
is
(fresh)
Barry
B
(крутой).
Ricky
D
is
(fresh)
Ricky
D
(крутой).
And
I
am,
the
Original
Human
Beatbox
А
я
— оригинальный
человек-оркестр,
The
Entertainer,
Doug
E...
(Fresh)
Артист,
Doug
E...
(крутой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Marvin Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.