Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louisiana Man - Album Verison
Louisiana Man - Albumversion
Well,
at
birth
mom
and
papa
called
their
little
boy
Ned
Nun,
bei
der
Geburt
nannten
Mama
und
Papa
ihren
kleinen
Jungen
Ned
Raised
him
on
the
banks
of
a
river
bed
Zogen
ihn
am
Ufer
eines
Flussbetts
auf
On
a
houseboat
tied
to
a
big
tall
tree
Auf
einem
Hausboot,
festgemacht
an
einem
großen,
hohen
Baum
A
home
for
my
papa
and
my
mama
and
me
Ein
Zuhause
für
meinen
Papa
und
meine
Mama
und
mich
The
clock
strikes
three
and
papa
jumps
to
his
feet
Die
Uhr
schlägt
drei
und
Papa
springt
auf
die
Beine
Already
mama's
cooking
papa
something
to
eat
Schon
kocht
Mama
Papa
etwas
zu
essen
At
half
past,
papa
he's
ready
to
go
Um
halb
vier
ist
Papa
bereit
zu
gehen
He
jumps
in
his
pirogue
headed
down
the
bayou
Er
springt
in
seine
Piroge,
fährt
den
Bayou
hinunter
He's
got
fishing
lines
strung
across
the
Louisiana
Rivers
Er
hat
Angelschnüre
über
die
Flüsse
Louisianas
gespannt
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Muss
einen
großen
Fisch
fangen,
damit
wir
was
zu
essen
haben
He's
setting
traps
in
the
swamp
catching
anything
he
can
Er
stellt
Fallen
im
Sumpf,
fängt
alles,
was
er
kann
He's
gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Er
muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
My
Muskrat
hides
hanging
by
the
dozens
Meine
Bisamrattenfelle
hängen
dutzendweise
Even
got
a
lady
mink,
a
muskrat's
cousin
Hat
sogar
einen
weiblichen
Nerz,
einen
Cousin
der
Bisamratte
Got
'em
out
drying
in
the
hot,
hot
sun
Hat
sie
draußen
zum
Trocknen
in
der
heißen,
heißen
Sonne
Tomorrow
papa's
gonna
turn
'em
into
money
Morgen
wird
Papa
sie
zu
Geld
machen
Well,
they
call
mama
Rita
and
my
daddy
Jack
Also,
Mama
heißt
Rita
und
mein
Papa
Jack
Little
baby
brother
on
the
floor
that's
Mack
Der
kleine
Baby-Bruder
auf
dem
Boden,
das
ist
Mack
Bren
and
Lin
are
the
family
twins
Bren
und
Lin
sind
die
Zwillinge
der
Familie
And
big
brother
Ed's
on
the
bayou
fishing
Und
der
große
Bruder
Ed
ist
am
Bayou
beim
Angeln
On
the
river
floats
papa's
great
big
boat
Auf
dem
Fluss
treibt
Papas
großes
Boot
And
that's
how
my
papa
goes
into
town
Und
so
fährt
mein
Papa
in
die
Stadt
Takes
him
every
bit
of
a
night
and
a
day
Er
braucht
eine
ganze
Nacht
und
einen
ganzen
Tag
To
even
reach
a
place
where
the
people
stay
Um
überhaupt
einen
Ort
zu
erreichen,
wo
die
Leute
wohnen
And
I
can
hardly
wait
until
tomorrow
comes
around
Und
ich
kann
kaum
erwarten,
bis
morgen
kommt
That's
the
day
my
papa
takes
his
furs
to
town
Das
ist
der
Tag,
an
dem
mein
Papa
seine
Felle
in
die
Stadt
bringt
Papa
promised
me
that
I
could
go
Papa
hat
mir
versprochen,
dass
ich
mitkann
He'd
even
let
me
see
a
cowboy
show
Er
würde
mich
sogar
eine
Cowboy-Show
sehen
lassen
I
saw
the
cowboys
and
Indians
for
the
first
time
then
Ich
sah
die
Cowboys
und
Indianer
damals
zum
ersten
Mal
I
told
my
pop
I've
gotta
go
again
Ich
sagte
meinem
Papa,
ich
muss
wieder
hin
Well,
Papa
said,
"Son
we've
got
lines
to
run
Nun,
Papa
sagte:
"Sohn,
wir
müssen
die
Leinen
kontrollieren"
We'll
come
back
again
but
first
there's
work
to
be
done"
Wir
kommen
wieder,
aber
zuerst
muss
die
Arbeit
getan
werden
He's
got
fishing
lines
strung
across
the
Louisiana
Rivers
Er
hat
Angelschnüre
über
die
Flüsse
Louisianas
gespannt
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Muss
einen
großen
Fisch
fangen,
damit
wir
was
zu
essen
haben
He's
setting
traps
in
the
swamp
catching
anything
he
can
Er
stellt
Fallen
im
Sumpf,
fängt
alles,
was
er
kann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Er
muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
er
ist
ein
Louisiana-Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doug Kershaw
Attention! Feel free to leave feedback.