Doug Kershaw - Louisiana Man - Album Verison - translation of the lyrics into German




Louisiana Man - Album Verison
Louisiana Man - Albumversion
Well, at birth mom and papa called their little boy Ned
Nun, bei der Geburt nannten Mama und Papa ihren kleinen Jungen Ned
Raised him on the banks of a river bed
Zogen ihn am Ufer eines Flussbetts auf
On a houseboat tied to a big tall tree
Auf einem Hausboot, festgemacht an einem großen, hohen Baum
A home for my papa and my mama and me
Ein Zuhause für meinen Papa und meine Mama und mich
The clock strikes three and papa jumps to his feet
Die Uhr schlägt drei und Papa springt auf die Beine
Already mama's cooking papa something to eat
Schon kocht Mama Papa etwas zu essen
At half past, papa he's ready to go
Um halb vier ist Papa bereit zu gehen
He jumps in his pirogue headed down the bayou
Er springt in seine Piroge, fährt den Bayou hinunter
He's got fishing lines strung across the Louisiana Rivers
Er hat Angelschnüre über die Flüsse Louisianas gespannt
Gotta catch a big fish for us to eat
Muss einen großen Fisch fangen, damit wir was zu essen haben
He's setting traps in the swamp catching anything he can
Er stellt Fallen im Sumpf, fängt alles, was er kann
He's gotta make a living, he's a Louisiana man
Er muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
My Muskrat hides hanging by the dozens
Meine Bisamrattenfelle hängen dutzendweise
Even got a lady mink, a muskrat's cousin
Hat sogar einen weiblichen Nerz, einen Cousin der Bisamratte
Got 'em out drying in the hot, hot sun
Hat sie draußen zum Trocknen in der heißen, heißen Sonne
Tomorrow papa's gonna turn 'em into money
Morgen wird Papa sie zu Geld machen
Well, they call mama Rita and my daddy Jack
Also, Mama heißt Rita und mein Papa Jack
Little baby brother on the floor that's Mack
Der kleine Baby-Bruder auf dem Boden, das ist Mack
Bren and Lin are the family twins
Bren und Lin sind die Zwillinge der Familie
And big brother Ed's on the bayou fishing
Und der große Bruder Ed ist am Bayou beim Angeln
On the river floats papa's great big boat
Auf dem Fluss treibt Papas großes Boot
And that's how my papa goes into town
Und so fährt mein Papa in die Stadt
Takes him every bit of a night and a day
Er braucht eine ganze Nacht und einen ganzen Tag
To even reach a place where the people stay
Um überhaupt einen Ort zu erreichen, wo die Leute wohnen
And I can hardly wait until tomorrow comes around
Und ich kann kaum erwarten, bis morgen kommt
That's the day my papa takes his furs to town
Das ist der Tag, an dem mein Papa seine Felle in die Stadt bringt
Papa promised me that I could go
Papa hat mir versprochen, dass ich mitkann
He'd even let me see a cowboy show
Er würde mich sogar eine Cowboy-Show sehen lassen
I saw the cowboys and Indians for the first time then
Ich sah die Cowboys und Indianer damals zum ersten Mal
I told my pop I've gotta go again
Ich sagte meinem Papa, ich muss wieder hin
Well, Papa said, "Son we've got lines to run
Nun, Papa sagte: "Sohn, wir müssen die Leinen kontrollieren"
We'll come back again but first there's work to be done"
Wir kommen wieder, aber zuerst muss die Arbeit getan werden
He's got fishing lines strung across the Louisiana Rivers
Er hat Angelschnüre über die Flüsse Louisianas gespannt
Gotta catch a big fish for us to eat
Muss einen großen Fisch fangen, damit wir was zu essen haben
He's setting traps in the swamp catching anything he can
Er stellt Fallen im Sumpf, fängt alles, was er kann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Er muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann
Gotta make a living, he's a Louisiana man
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen, er ist ein Louisiana-Mann





Writer(s): Doug Kershaw


Attention! Feel free to leave feedback.