Lyrics and translation Doug Macleod - Bus With No Destination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ribbon
of
highway,
stretching
through
a
southern
night
Лента
шоссе
тянется
сквозь
южную
ночь.
I′m
thinking
'bout
a
woman
that
I
never
ever
did
treat
right
Я
думаю
о
женщине,
с
которой
никогда
не
обращался
правильно.
Virginia
pines
reach
up
to
the
cold
night
sky
Сосны
Вирджинии
тянутся
к
холодному
ночному
небу.
I
hang
my
head
let
a
tear
drop
fall
from
my
eye
Я
опускаю
голову,
и
из
моих
глаз
капает
слеза.
I′m
ridin'
this
bus
with
no
destination
Я
еду
на
этом
автобусе
без
пункта
назначения.
Knifing
through
the
frosty
night
air
Рассекая
морозный
ночной
воздух.
Is
this
the
feelin'
a
woman
gets
Это
то
чувство,
которое
испытывает
женщина
When
she
knows
her
man
don′t
care?
Когда
она
знает,
что
ее
мужчине
все
равно?
Carol
was
a
pretty
girl,
she′s
blessed
with
a
simple
mind
Кэрол
была
хорошенькой
девушкой,
ей
повезло
с
простым
умом.
She
spoke
in
hushed
tones
and
she
smiled
on
a
future
time
Она
говорила
тихо
и
улыбалась
будущему
времени.
I
wanted
freedom,
she
just
wanted
us
Я
хотел
свободы,
она
хотела
только
нас.
A
fool
rides
alone
in
the
night
on
a
Greyhound
bus
Дурак
едет
один
в
ночи
на
автобусе
"Грейхаунд".
I'm
ridin′
this
bus
with
no
destination
Я
еду
на
этом
автобусе
без
пункта
назначения.
Knifing
through
the
frosty
night
air
Рассекая
морозный
ночной
воздух.
Is
this
the
feelin'
a
woman
gets
Это
то
чувство,
которое
испытывает
женщина
When
she
knows
her
man
don′t
care?
Когда
она
знает,
что
ее
мужчине
все
равно?
I'm
ridin′
this
bus
with
no
destination
Я
еду
на
этом
автобусе
без
пункта
назначения.
Knifing
through
the
frosty
night
air
Рассекая
морозный
ночной
воздух.
Is
this
the
feelin'
a
woman
gets
Это
то
чувство,
которое
испытывает
женщина
When
she
knows
her
man
don't
care?
Когда
она
знает,
что
ее
мужчине
все
равно?
Night
time,
reading
lights
Ночное
время,
лампы
для
чтения
People
all
alone
in
their
mind
Люди
совершенно
одиноки
в
своих
мыслях
Looking
out
the
window,
seeing
themselves
Смотрю
в
окно,
вижу
себя.
But
they
thinking
on
another
time
Но
они
думают
о
другом
времени.
Old
man,
a
broken
heart
Старик
с
разбитым
сердцем.
Stares
at
a
picture
of
his
son
Смотрит
на
фотографию
сына.
I
got
my
bourbon,
I′m
riding
this
dog
У
меня
есть
мой
бурбон,
я
еду
верхом
на
этой
собаке.
But
I
don′t
think
my
sleep's
gonna′
come
Но
я
не
думаю,
что
засну.
I'm
ridin′
this
bus
with
no
destination
Я
еду
на
этом
автобусе
без
пункта
назначения.
Knifing
through
the
frosty
night
air
Рассекая
морозный
ночной
воздух.
Is
this
the
feelin'
a
woman
gets
Это
то
чувство,
которое
испытывает
женщина
When
she
knows
her
man
don′t
care?
Когда
она
знает,
что
ее
мужчине
все
равно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOUG MACLEOD
Attention! Feel free to leave feedback.