Lyrics and translation Doug Macleod - Heaven's the Only Place
I
went
to
see
a
gypsy,
she
stayed
deep
up
in
the
wood
Я
пошел
навестить
цыганку,
она
осталась
глубоко
в
лесу.
I
wanted
to
know
my
future,
for
her
to
tell
me
all
she
could
Я
хотел
узнать
свое
будущее,
чтобы
она
рассказала
мне
все,
что
могла.
Her
eyes
rolled
back,
she
looked
inside
her
head
Ее
глаза
закатились,
она
заглянула
в
свою
голову.
She
said
"I've
seen
your
road
boy,
and
here's
what
lies
ahead"
Она
сказала:
"я
видела
твоего
дорожника,
и
вот
что
ждет
тебя
впереди".
And
then
she
said,
"Boy,
you'll
know
a
life
of
rejection
А
потом
она
сказала:
"Парень,
ты
познаешь
жизнь
отверженного.
Conjection,
injection,
subjection
at
most
every
turn
Колдовство,
инъекция,
подчинение
почти
на
каждом
шагу.
And
as
you
walk
this
earth
you're
gonna
learn
И
пока
ты
будешь
ходить
по
этой
земле,
ты
будешь
учиться.
That
heaven's
the
only
place
where
a
fool
never
burns"
Что
небеса-единственное
место,
где
глупец
никогда
не
сгорает.
A
night
wind
it
started
howling,
Lord
it
chilled
me
to
my
bones
Ночной
ветер
начал
завывать,
Господи,
он
пробрал
меня
до
костей.
Her
black
eyes
danced
above
the
candlelight
Ее
черные
глаза
танцевали
в
свете
свечей.
I
swear
I
saw
a
shadow
walk
alone
Клянусь,
я
видел
тень,
идущую
в
одиночестве.
I
said,
"Miss
Lady,
can
you
tell
me
when
does
a
boy
become
a
man?"
Я
спросил:
"мисс
Леди,
скажите,
когда
мальчик
становится
мужчиной?"
When
the
question
doesn't
matter
then
you'll
understand
Когда
вопрос
не
имеет
значения,
тогда
ты
поймешь.
And
then
she
said,
"Boy,
you'll
know
a
life
of
rejection
А
потом
она
сказала:
"Парень,
ты
познаешь
жизнь
отверженного.
Conjection,
injection,
subjection
at
most
every
turn
Колдовство,
инъекция,
подчинение
почти
на
каждом
шагу.
And
as
you
walk
this
earth
you're
gonna
learn
И
пока
ты
будешь
ходить
по
этой
земле,
ты
будешь
учиться.
Heaven's
the
only
place
where
a
fool
never
burns"
Небеса-единственное
место,
где
глупец
никогда
не
сгорает.
I
went
back
to
see
the
gypsy
Я
вернулся
к
цыганке.
Her
house
was
boarded
up
and
she
was
gone
Ее
дом
был
заколочен,
и
она
ушла.
A
Carolina
moon
shown
bright
that
night
Каролинская
луна
ярко
светила
в
ту
ночь.
And
I
realized
that
shadows
don't
walk
alone
И
я
понял,
что
тени
не
ходят
одни.
And
then
I
heard
her
say,
"Boy,
you'll
know
a
life
of
rejection
А
потом
я
услышал,
как
она
сказала:
"Парень,
ты
познаешь
жизнь
отверженного.
Conjection,
injection,
subjection
at
most
every
turn
Колдовство,
инъекция,
подчинение
почти
на
каждом
шагу.
And
as
you
walk
this
earth
you're
gonna
learn
И
пока
ты
будешь
ходить
по
этой
земле,
ты
будешь
учиться.
That
heaven's
the
only
place
where
a
fool
never
burns
Что
небеса-единственное
место,
где
глупец
никогда
не
сгорает.
Heaven's
the
only
place
where
a
fool
never
burns
Небеса-единственное
место,
где
глупец
никогда
не
сгорает.
Heaven's
the
only
place"
Рай-это
единственное
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Macleod
Attention! Feel free to leave feedback.