Lyrics and translation Doug Macleod - (If You Going to The) Dog House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(If You Going to The) Dog House
(Если Ты Идешь В) Конуру
Well,
you
goin′
to
the
dog
house
Что
ж,
ты
идешь
в
конуру,
Remember
where
you
buried
the
bone
Помни,
где
ты
закопала
кость.
You
might
be
goin'
Ты,
может,
и
идешь,
But
you
don′t
got
to
be
alone
Но
тебе
не
обязательно
быть
одной.
Age
old
mystery
Вековая
тайна,
So
hard
to
understand
Так
сложно
понять,
How
the
ways
of
a
woman
Как
женские
причуды
Can
sure
upset
a
man
Могут
так
расстроить
мужчину.
If
you
goin'
to
the
dog
house
Если
ты
идешь
в
конуру,
Remember
where
you
buried
your
bone
Помни,
где
ты
закопала
свою
кость.
'Cause
you
might
be
goin′
Ведь
ты,
может,
и
идешь,
Ooh,
but
you
don′t
have
to
be
alone
Ох,
но
тебе
не
обязательно
быть
одной.
One
day
says
she
love
you
Один
день
говорит,
что
любит
тебя,
Next
day
say
you're
through
На
следующий
— что
между
вами
все
кончено.
There
just
ain′t
no
tellin'
Просто
невозможно
сказать,
What
your
woman
gonna
do
Что
твоя
женщина
сделает.
So,
if
you
go
into
the
dog
house
Так
что,
если
ты
идешь
в
конуру,
Remember
where
you
buried
your
bone
Помни,
где
ты
закопала
свою
кость.
′Cause
you
might
be
goin'
Ведь
ты,
может,
и
идешь,
Man,
but
you
don′t
got
to
be
alone
Мужик,
но
тебе
не
обязательно
быть
одному.
Now
if
she
accuse
you
Теперь,
если
она
обвиняет
тебя,
But
you
ain't
done
nothin'
wrong
Но
ты
ничего
не
сделал
плохого,
Just
remember
Просто
вспомни
The
words
to
my
song
Слова
моей
песни.
If
you
go
into
the
dog
house
Если
ты
идешь
в
конуру,
Remember
where
you
buried
your
bone
Помни,
где
ты
закопала
свою
кость.
′Cause
you
might
be
goin′
Ведь
ты,
может,
и
идешь,
But,
pardner,
you
don't
got
to
be
all
alone
Но,
приятель,
тебе
не
обязательно
быть
совсем
одному.
"Yeah,
fellas
«Да,
ребята,
No,
you
don′t
Нет,
вам
не
обязательно,
Sure
you
don't
Конечно,
не
обязательно,
"I
got
a
dog
house,
you
know
«У
меня
есть
конура,
знаете
ли,
I
get
out
there
once
in
a
while
Я
выбираюсь
туда
время
от
времени.
Got
a
swamp
cooler
out
there
Там
есть
охладитель
воздуха,
Got
a
refrigerator
Холодильник,
Little
hot
plate
Маленькая
плитка,
Got
me
a
bottle
of
beer,
too
Есть
у
меня
и
бутылочка
пива,
Pork
chop,
dirty
rice
Свиная
отбивная,
грязный
рис,
Ain′t
bad,
ain't
bad
Неплохо,
неплохо.
Even
got
a
bone
Есть
даже
кость.
Did
you
hear
me?
Вы
меня
слышите?
I
said,
I
even
got
a
bone
Я
сказал,
у
меня
даже
есть
кость.
And
I
know
where
some
more
bones
are
И
я
знаю,
где
есть
еще
кости.
′Scuse
me"
Простите
меня»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Cameron Macleod
Album
DUBB
date of release
25-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.