Lyrics and translation Doug Sahm - (Is Anybody Going to) San Antone
Rain
dripping
off
the
brim
of
my
hat
Дождь
стекает
с
полей
моей
шляпы.
It
sure
looks
cold
today
Сегодня
действительно
холодно.
Here
I
am
walkin'
down
66
И
вот
я
иду
вниз
по
66-й
улице.
Wish
she
hadn't
done
me
this
way
Лучше
бы
она
так
со
мной
не
поступала.
Sleeping
under
a
table
in
a
roadside
park
Спать
под
столом
в
придорожном
парке.
A
man
could
wake
up
dead
Человек
может
проснуться
мертвым.
But
it
sure
seems
warmer
than
it
did
Но
он
кажется
теплее,
чем
был
на
самом
деле.
Sleeping
in
our
king
size
bed
Спим
в
нашей
огромной
кровати.
Is
anybody
going
to
San
Antone?
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио?
Or
Phoenix,
Arizona
Или
В
Фениксе,
Штат
Аризона.
Any
place
is
all
right
Любое
место
в
порядке
вещей
As
long
as
I
can
forget
I've
ever
known
her
Пока
я
могу
забыть,
что
когда-либо
знал
ее.
Wind
whipping'
down
the
neck
of
my
shirt
Ветер
хлещет
по
шее
моей
рубашки.
Like
I
ain't
got
nothin'
on
Как
будто
на
мне
ничего
нет.
But
I'd
rather
fight
the
wind
and
rain
Но
я
лучше
поборюсь
с
ветром
и
дождем.
Than
what
I
was
fightin'
at
home
Чем
то,
с
чем
я
боролся
дома.
Is
anybody
going
to
San
Antone
or
Phoenix,
Arizona?
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
или
Феникс,
штат
Аризона?
Any
place
is
all
right
Любое
место
в
порядке
вещей
As
long
as
I
can
forget
I've
ever
known
her
Пока
я
могу
забыть,
что
когда-либо
знал
ее.
Yonder
comes
a
truck
with
the
U.S.
mail
Вон
едет
грузовик
с
американской
почтой.
People
writin'
letters
back
home
Люди
пишут
письма
домой.
Well
tomorrow
she'll
want
me
back
again
Что
ж,
завтра
она
захочет,
чтобы
я
вернулся.
And
I'll
be
just
as
gone
И
я
точно
так
же
исчезну.
Is
anybody
going
to
San
Antone
or
Phoenix,
Arizona?
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
или
Феникс,
штат
Аризона?
Any
place
is
all
right
Любое
место
в
порядке
вещей
As
long
as
I
can
forget
I've
ever
known
her
Пока
я
могу
забыть,
что
когда-либо
знал
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Kirby, Glen Martin
Attention! Feel free to leave feedback.