Doug Sahm - On the Banks of the Old Ponchartrain - translation of the lyrics into German




On the Banks of the Old Ponchartrain
An den Ufern des alten Pontchartrain
I traveled from Texas to old Louisanne
Ich reiste von Texas ins alte Louisanne
Through valleys, o'er mountains and plains
Durch Täler, über Berge und Ebenen
Both footsore and weary I rested awhile
Mit wunden Füßen und müde ruhte ich eine Weile aus
On the banks of the old Pontchartrain.
An den Ufern des alten Pontchartrain.
The fairest young maiden that I ever saw
Das schönste junge Mädchen, das ich je gesehen habe
Passed by as it started to rain
Kam vorbei, als es zu regnen begann
We both found a shelter beneath the same tree
Wir fanden beide Schutz unter demselben Baum
On the banks of the old Pontchartrain.
An den Ufern des alten Pontchartrain.
We hid from the shower an hour or so
Wir versteckten uns etwa eine Stunde vor dem Schauer
She asked me how long I'd remain
Sie fragte mich, wie lange ich bleiben würde
I told her that I'd spend the rest of my days
Ich sagte ihr, dass ich den Rest meiner Tage verbringen würde
On the banks of the old Pontchartrain.
An den Ufern des alten Pontchartrain.
I just couldn't tell her that I ran away
Ich konnte ihr einfach nicht sagen, dass ich weggelaufen bin
From jail on a West Texas plain
Aus einem Gefängnis in der westtexanischen Ebene
I prayed in my heart I would never be found
Ich betete in meinem Herzen, dass ich niemals gefunden werden würde
On the banks of the old Pontchartrain.
An den Ufern des alten Pontchartrain.
Then one day a man put his hand on my arm
Dann, eines Tages, legte ein Mann seine Hand auf meinen Arm
And said I must go west again
Und sagte, ich müsse wieder nach Westen gehen
I left her alone without saying goodbye
Ich ließ sie allein, ohne mich zu verabschieden
On the banks of the old Pontchartrain.
An den Ufern des alten Pontchartrain.
Tonight as I sit here alone in my cell
Heute Abend, während ich hier allein in meiner Zelle sitze
I know that she's waiting in vain
Weiß ich, dass sie vergeblich wartet
I'm hoping and praying someday to return
Ich hoffe und bete, eines Tages zurückzukehren
On the banks of the old Pontchartrain
An den Ufern des alten Pontchartrain.





Writer(s): Hank Williams, Sr., Ramona Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.