Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Jukebox With a Country Song
Eine Jukebox Mit Einem Countrysong
After
three
good
years
together
Nach
drei
guten
Jahren
zusammen
We
had
our
first
big
fight
Hatten
wir
unseren
ersten
großen
Streit
So
she
went
to
her
mother's
Also
ging
sie
zu
ihrer
Mutter
And
I
went
for
a
drive
Und
ich
fuhr
einfach
los
Down
an
old
familiar
highway
Eine
alte
vertraute
Straße
entlang
Just
a
few
miles
out
of
town
Nur
ein
paar
Meilen
vor
der
Stadt
To
that
run
down
one-room
tavern
Zu
dieser
heruntergekommenen
Kneipe
That
used
to
be
my
stompin'
ground
Die
früher
mein
Stammlokal
war
Well
I
pulled
in
the
driveway
Nun,
ich
bog
in
die
Einfahrt
ein
You
know
it
all
still
looked
the
same
Weißt
du,
alles
sah
noch
genauso
aus
And
I
couldn't
wait
to
down
a
few
Und
ich
konnte
kaum
erwarten,
ein
paar
zu
trinken
And
hear
that
jukebox
strain
Und
den
Klang
dieser
Jukebox
zu
hören
But
as
I
walked
in
through
the
doorway
Doch
als
ich
durch
die
Tür
trat
Well
there
stood
some
kind
of
matre
d'
Da
stand
so
etwas
wie
ein
Oberkellner
Well
he
looked
me
up
Er
musterte
mich
von
oben
And
he
looked
me
down
Er
musterte
mich
von
unten
And
said:
"Can
I
help
you
please?"
Und
sagte:
"Kann
ich
Ihnen
helfen?"
And
I
said:
Und
ich
sagte:
"What'd
you
do
with
those
swingin'
doors?"
"Was
habt
ihr
mit
den
Schwingtüren
gemacht?"
"And
where's
the
sawdust
on
the
floor?"
"Und
wo
ist
das
Sägemehl
auf
dem
Boden?"
"Why's
everybody
wearin'
suits
and
ties?"
"Warum
trägt
hier
jeder
Anzug
und
Krawatte?"
"From
where
I
stand
I
can't
believe
my
eyes"
"Von
hier
aus
kann
ich
meinen
Augen
nicht
trauen"
"And
who's
idea
was
it
to
hang
these
ferns?"
"Und
wessen
Idee
war
es,
diese
Farne
aufzuhängen?"
"This
brand
new
bar
don't
have
a
single
burn"
"Diese
nagelneue
Bar
hat
keine
Brandspur"
"I
guess
I'm
somewhere
that
I
don't
belong"
"Ich
glaub,
ich
bin
woanders
falsch
hier"
"I
need
a
jukebox
with
a
country
song!"
"Ich
brauche
eine
Jukebox
mit
Countrysong!"
Well
I
looked
back
to
the
corner
Ich
blickte
in
die
Ecke
zurück
Where
the
jukebox
once
stood
proud
Wo
die
Jukebox
einst
stolz
stand
Some
clown
was
playing
records
Irgendein
Narr
spielte
Platten
Too
fast,
too
long,
and
too
loud
Zu
schnell,
zu
lang
und
zu
laut
And
it
must
have
been
a
big
mistake
Es
war
wohl
ein
großer
Fehler
To
try
and
speak
my
mind
Dass
ich
versuchte,
ehrlich
zu
sein
So
as
they
were
asking
me
to
leave
Als
sie
mich
baten
zu
gehen
I
cried
out
one
more
time:
Schrie
ich
noch
einmal
laut:
"What'd
you
do
with
those
swingin'
doors?"
"Was
habt
ihr
mit
den
Schwingtüren
gemacht?"
"And
where's
the
sawdust
on
the
floor?"
"Und
wo
ist
das
Sägemehl
auf
dem
Boden?"
"Why's
everybody
wearin'
suits
and
ties?"
"Warum
trägt
hier
jeder
Anzug
und
Krawatte?"
"From
where
I
stand
I
can't
believe
my
eyes"
"Von
hier
aus
kann
ich
meinen
Augen
nicht
trauen"
"And
who's
idea
was
it
to
hang
these
ferns?"
"Und
wessen
Idee
war
es,
diese
Farne
aufzuhängen?"
"This
brand
new
bar
don't
have
a
single
burn"
"Diese
nagelneue
Bar
hat
keine
Brandspur"
"I
guess
I'm
somewhere
that
I
don't
belong"
"Ich
glaub,
ich
bin
woanders
falsch
hier"
"I
need
a
jukebox
with
a
country
song!"
"Ich
brauche
eine
Jukebox
mit
Countrysong!"
"I
guess
I
don't
belong
"Ich
glaub,
ich
gehöre
nicht
hierher"
Without
a
jukebox
Ohne
eine
Jukebox
And
a
country
song"
Und
ein
Countrysong
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Nelson, R. Samoset
Attention! Feel free to leave feedback.