Lyrics and translation Doug Stone - Addicted to a Dollar
Eighty
hours
a
week,
that′s
what
I
call
work
Восемьдесят
часов
в
неделю-вот
что
я
называю
работой.
And
this
black
under
my
blue
collar
is
his
best
pay
dirt
И
этот
черный
под
моим
синим
воротничком-его
лучшая
зарплата.
They
work
me
hard
from
dawn
to
dusk
Они
вкалывают
со
мной
от
рассвета
до
заката.
Doin'
double
time
puttin′
out
sweat
for
a
filthy
buck
Делаю
двойное
время,
потею
за
грязный
доллар.
F.I.C.A.
and
the
state
Ф.
И.
К.
А.
и
государство
They
make
my
paycheck
look
like
a
big
mistake
Из-за
них
моя
зарплата
выглядит
большой
ошибкой.
Taxman
takes
his
before
I
see
a
cent
Сборщик
налогов
берет
свое
прежде
чем
я
увижу
хоть
цент
And
what
they
don't
get,
I've
already
spent
А
то,
что
они
не
получают,
я
уже
потратил.
I′m
addicted
to
a
dollar,
that
ain′t
worth
a
dime
Я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
I
pick
up
my
paycheck
and
pass
it
on
down
the
line
Я
беру
свой
чек
и
передаю
его
дальше
по
линии.
The
more
money
that
I'm
making,
the
less
I
can
call
mine
Чем
больше
денег
я
зарабатываю,
тем
меньше
могу
назвать
своими.
Well,
I′m
addicted
to
a
dollar,
that
ain't
worth
a
dime
Что
ж,
я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
Got
me
more
payments
than
I′ve
got
checks
У
меня
больше
платежей,
чем
чеков.
Ten
more
to
go
on
this
car,
it's
a
wreck
Еще
десять
на
этой
машине,
и
она
разобьется.
Landlord′s
at
my
door,
it's
a
life
of
hard
knocks
Домовладелец
стучится
в
мою
дверь,
это
тяжелая
жизнь.
When
all
I
really
want
is
my
piece
of
the
rock
Когда
все,
чего
я
действительно
хочу,
- это
мой
кусок
скалы.
I'm
addicted
to
a
dollar,
that
ain′t
worth
a
dime
Я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
I
pick
up
my
paycheck
and
pass
it
on
down
the
line
Я
беру
свой
чек
и
передаю
его
дальше
по
линии.
The
more
money
that
I′m
making,
the
less
I
can
call
mine
Чем
больше
денег
я
зарабатываю,
тем
меньше
могу
назвать
своими.
Well,
I'm
addicted
to
a
dollar,
that
ain′t
worth
a
dime
Что
ж,
я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
I'm
addicted
to
a
dollar,
that
ain′t
worth
a
dime
Я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
I
pick
up
my
paycheck
and
pass
it
on
down
the
line
Я
беру
свой
чек
и
передаю
его
дальше
по
линии.
The
more
money
that
I'm
making,
the
less
I
can
call
mine
Чем
больше
денег
я
зарабатываю,
тем
меньше
могу
назвать
своими.
Well,
I′m
addicted
to
a
dollar,
that
ain't
worth
a
dime
Что
ж,
я
зависим
от
доллара,
который
не
стоит
и
цента.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Chadwick Tribble, Ray Hood, Ray Maddox, Doug Stone
Attention! Feel free to leave feedback.