Doughboyz Cashout - Mob Life - translation of the lyrics into German

Mob Life - Doughboyz Cashouttranslation in German




Mob Life
Mob Leben
I get money, fuck what you talkin bout'
Ich mach Kohle, scheiß auf dein Gerede
If I want it I cash it and I'm walkin out
Wenn ich's will, kassier ich und geh' raus
Yo bitch wanna find out what a boss about
Deine Schlampe will check'n, was ein Boss drauf hat
Took her to the suite, 2 AM tossed her out
Nahm sie ins Suite, 2 Uhr morgens warf ich sie raus
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I sell Dope, Fuck hoes, Rock ice
Ich deal' Dope, fick Schlampen, trag Eis
Throwin up gang signs, Mob life
Werf' Gangzeichen, Mob Leben
I'm a package handler, Asanti's on the Challenger (Bitch)
Ich pack' Pakete, Asanti's auf'm Challenger (Bitch)
40's on the 'Maro, Rockin louie apparel (Louie)
40er auf'm 'Maro, trag' Louie-Klamotten (Louie)
Run up on my shit have you starin' down the barrel (Pow)
Komm mir zu nah und du starrst in den Lauf (Pow)
You say you need 3, Well we can meet at the Valero (Pull up)
Du sagst du brauchst 3, wir treffen uns bei Valero (Komm vorbei)
All my niggas bout they motherfuckin' bread bitch (Yup)
Alle meine Jungs stehen auf ihr verdammtes Brot, Schlampe (Yup)
All my idols on the motherfuckin' fed list (Yup)
Alle meine Idols auf der verdammten Fahndungsliste (Yup)
You can kick rocks if you ain't givin up that head bitch (Fuck on)
Verpiss dich, wenn du keinen Kopf gibst, Schlampe (Fick dich)
My stacks so thick to the point I can't spread it (Damn)
Meine Stapel so dick, ich kann sie nicht mal spreizen (Verdammt)
Tattoo's, hella ice, got these bitches choosin' (Choosin')
Tattoos, massenhaft Eis, machen Schlampen verrückt (Verrückt)
All sets on the whip, I'm in the slums cruisin' (Yeah)
Alle Sets am Wagen, cruis' durch die Hood (Ja)
When that bag touched I came up and started groovin' (Yup)
Als der Sack kam, fing ich an zu swingen (Yup)
I'm spending old hundreds at the set, with my new bitch (Ha)
Geb' alte Hunderter aus im Set mit meiner neuen (Ha)
Louie shades on, goddamn I can't see shit (Goddamn)
Louie-Brille auf, verdammt, ich seh' nix (Verdammt)
Cali bud got the whole crib with that weed scent (Goddamn)
Cali-Bud lässt die ganze Bude stinken (Verdammt)
I paid 3 something, but you paying 56
Ich zahlte 3 was, doch du zahlst 56
Fourteen hundred for a cutie, three fifty for a zip (Yeah, yeah)
1400 für 'ne Süße, drei fünfzig für 'nen Zip (Yeah, yeah)
You name it, I done sold it (Yup)
Nenn es, ich hab's verkauft (Yup)
My stack, I can't fold it (Nope)
Mein Stapel, ich kann ihn nicht falten (Nope)
This is my spot, I supply it, I control it. (My shit)
Das ist mein Spot, ich versorg', ich kontrollier' (Mein Zeug)
I drew my piece out, and then I told Hush to mold it (Yeah)
Ich zog meine Waffe, sagte Hush, er soll sie formen (Yeah)
He showed up weeks later, with that motherfucker frozen (Damn)
Wochen später kam er mit dem Ding, eingefroren (Verdammt)
You ain't never seen a fiend nod out in front of you (Never)
Du hast noch nie einen Junkie vor dir wegkippen sehen (Nie)
Y'all ain't gettin money (Who?)
Ihr macht kein Geld (Wer?)
Every last one of you
Keiner von euch allen
They call me 4-1 P, but they should call me W (Why?)
Sie nennen mich 4-1 P, doch nenn mich W (Warum?)
Cause I'm winning, taking different women to the W
Weil ich gewinne, nehm' verschiedene Frauen ins W
Bitch I ain't stunting you, I been had cash (yup!)
Schlampe, ich flexe nicht, ich hatte schon Kohle (yup!)
I got belts, shoes and hats for every one of them bags (Louie, Gucci, Louie, Gucci)
Ich hab Gürtel, Schuhe, Hüte für jeden meiner Beutel (Louie, Gucci, Louie, Gucci)
No shoes in the box just some zips and some cash (Yeah!)
Keine Schuhe in der Box, nur Zips und Cash (Yeah!)
Ride past the club and leave the whole line mad (Damn!)
Fahr am Club vorbei, die ganze Schlange pissed (Verdammt!)
These bitches looking sour since a nigga elevated
Die Schlampen gucken sauer, seit ich aufgestiegen bin
Crib been banging, I'm just praying that it never get raided (Yeah)
Crib war immer wild, ich bete nur, dass sie nie stürmen (Yeah)
These niggas looking sour since a nigga elevated (Why?)
Die Jungs gucken sauer, seit ich aufgestiegen bin (Warum?)
I live that Mob Life, snakes get decapitated.
Ich leb' das Mob Leben, Schlangen werden geköpft.
Bitch who talking to like niggas the brokest?
Schlampe, mit wem redest du? Als wären wir die Ärmsten?
I'll take my pocket change and buy you and that Focus
Ich kauf dich und deinen Focus mit meinem Kleingeld
Walk in the club, glowing 10 stacks, just bulging.
Geh in den Club, strahlend, 10 Stacks, prall gefüllt.
No security, just lil niggas, all pills rollin'
Kein Security, nur junge Jungs, alles Pills am Rollen
I got a 30-round clip outside, (Outside)
Ich hab 'n 30er-Magazin draußen, (Draußen)
So I dare a nigga try to take mine
Also traut sich besser keiner, meins zu nehmen
I got shooters that don't give a motherfuck,
Ich hab Shooter, die geben keinen Fick drauf,
So nigga watch yo tongue and who you try to bump
Also pass auf deine Worte und wen du anscheißt
You make that in a year, I make that in a month
Du machst das in 'nem Jahr, ich mach's in 'nem Monat
You cop that shit to sell, we stuff that in a blunt
Du kaufst das zum Verkauf, wir stopfen's in 'nen Blunt
She said we pumpfaking, speaking down on niggas name
Sie sagt, wir tun nur so, reden schlecht über uns
Bitch I don't know what's smaller, yo purse or yo brain (Bitch!)
Schlampe, was ist kleiner? Dein Geldbeutel oder dein Hirn? (Bitch!)
My whip real fast and my money the same
Mein Wagen schnell, mein Geld genau so
White Louie belt, white Tru's, I'm walking cocaine
Weißer Louie-Gürtel, weiße Tru's, ich bin laufendes Kokain
What you know about stuffing bands in a cereal box?
Was weißt du übers Geld stopfen in 'ne Cornflakesbox?
Tell the youngins let me know if they see cops on the block
Sag den Jungens, sie sollen mich warnen, wenn Cops am Block





Writer(s): doughboyz cashout


Attention! Feel free to leave feedback.