Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Life Friends
Echte Freunde fürs Leben
You
in
a
bad
mood,
you
let
them
gas
you
up
Du
bist
schlecht
drauf,
du
lässt
dich
von
ihnen
aufhetzen
Ain't
no
difference
from
your
last
man,
he
just
wanna
smash
and
fuck
Kein
Unterschied
zu
deinem
letzten
Mann,
er
will
dich
nur
flachlegen
und
ficken
But
I'm
not
like
him,
not
like
them
Aber
ich
bin
nicht
wie
er,
nicht
wie
sie
You
need
a
real
life
friend,
before
the
night
ends
Du
brauchst
einen
echten
Freund
fürs
Leben,
bevor
die
Nacht
endet
That's
gon'
sit
there
and
talk
to
you
when
you
need
the
air
Der
dasitzt
und
mit
dir
redet,
wenn
du
Luft
brauchst
Show
you
that
he
care
Dir
zeigt,
dass
er
sich
kümmert
Don't
be
scared
Hab
keine
Angst
Who
gon'
stick
by
your
side?
Wer
wird
an
deiner
Seite
bleiben?
Who
gon'
stay
right
there?
Wer
wird
genau
da
bleiben?
Help
you
face
your
fears
and
save
your
tears
Dir
helfen,
dich
deinen
Ängsten
zu
stellen
und
deine
Tränen
zu
sparen
Damn
he
hurt
your
feelings
girl
that's
fucked
up
Verdammt,
er
hat
deine
Gefühle
verletzt,
Mädchen,
das
ist
beschissen
And
cos
he
did
you
wrong
it
makes
it
hard
for
you
to
trust
us
Und
weil
er
dir
Unrecht
getan
hat,
fällt
es
dir
schwer,
uns
zu
vertrauen
When
the
last
time
he
took
you
out
and
you
got
dressed
up
Wann
hat
er
dich
das
letzte
Mal
ausgeführt
und
du
hast
dich
schick
gemacht
And
since
he
sleepin'
on
you,
girl
you
gotta
let
that
nigga
rest
up
Und
da
er
dich
nicht
wertschätzt,
Mädchen,
musst
du
diesen
Kerl
ruhen
lassen
I
got
an
idea,
let's
act
like
that
shit
never
happened
Ich
hab'
eine
Idee,
tun
wir
so,
als
wäre
der
Mist
nie
passiert
Put
this
at
yo
caption
Schreib
das
in
deine
Caption
You'd
caught
them
off
cappin'
(wo)
Du
hast
sie
beim
Lügen
erwischt
(wo)
Put
you
in
a
game,
yea
a
guess
he
was
just
practise
Dich
ins
Spiel
gebracht,
ja,
ich
schätze,
er
war
nur
Übung
How
you
let
this
happen
Wie
konntest
du
das
zulassen
It's
smooth
like
sadness
(yeah,
yeah)
Es
ist
sanft
wie
Traurigkeit
(ja,
ja)
He
touch
you
in
the
back
just
like
a
ad-lib
(yeah)
Er
berührt
dich
im
Hintergrund
wie
ein
Ad-lib
(ja)
I
can
change
your
mood
and
your
status.
(yeah)
Ich
kann
deine
Laune
und
deinen
Status
ändern.
(ja)
Your
relationship
was
so
problematic
(yeah)
Deine
Beziehung
war
so
problematisch
(ja)
I
just
wanna
remind
you
that
you
a
bad
bitch
(yeah)
Ich
will
dich
nur
daran
erinnern,
dass
du
eine
krasse
Braut
bist
(ja)
(You
know
you
bad,
yeah)
(Du
weißt,
du
bist
krass,
ja)
You
in
a
bad
mood,
you
let
them
gas
you
up
(yeah)
Du
bist
schlecht
drauf,
du
lässt
dich
von
ihnen
aufhetzen
(ja)
Ain't
no
difference
from
your
last
man,
he
just
wanna
smash
and
fuck
Kein
Unterschied
zu
deinem
letzten
Mann,
er
will
dich
nur
flachlegen
und
ficken
But
I'm
not
like
him,
not
like
them
(no,
no)
Aber
ich
bin
nicht
wie
er,
nicht
wie
sie
(nein,
nein)
You
need
a
real
life
friend,
before
the
night
ends
Du
brauchst
einen
echten
Freund
fürs
Leben,
bevor
die
Nacht
endet
That's
gon'
sit
there
and
talk
to
you
when
you
need
the
air
(air)
Der
dasitzt
und
mit
dir
redet,
wenn
du
Luft
brauchst
(Luft)
Show
you
that
he
care
(care)
Dir
zeigt,
dass
er
sich
kümmert
(kümmert)
Don't
be
scared
Hab
keine
Angst
Who
gon'
stick
by
your
side?
Wer
wird
an
deiner
Seite
bleiben?
Who
gon'
stay
right
there?
(there)
Wer
wird
genau
da
bleiben?
(da)
Help
you
face
your
fears
(fears)
and
save
your
tears
(yeah)
Dir
helfen,
dich
deinen
Ängsten
zu
stellen
(Ängsten)
und
deine
Tränen
zu
sparen
(ja)
But
I'm
not
like
him,
not
like
them
Aber
ich
bin
nicht
wie
er,
nicht
wie
sie
You
need
a
real
life
friend,
before
night
ends
Du
brauchst
einen
echten
Freund
fürs
Leben,
bevor
die
Nacht
endet
That's
gon'
sit
there
and
talk
to
you
when
you
need
the
air
Der
dasitzt
und
mit
dir
redet,
wenn
du
Luft
brauchst
Show
you
that
he
care
Dir
zeigt,
dass
er
sich
kümmert
Don't
be
scared
Hab
keine
Angst
Who
gon'
stick
by
your
side?
Wer
wird
an
deiner
Seite
bleiben?
Who
gon'
stay
right
there?
Wer
wird
genau
da
bleiben?
Help
you
face
your
fears
and
save
your
tears
Dir
helfen,
dich
deinen
Ängsten
zu
stellen
und
deine
Tränen
zu
sparen
You
need
a
real
life
friend
Du
brauchst
einen
echten
Freund
fürs
Leben
You
need
a
real
life
friend
(before
the
night
ends)
Du
brauchst
einen
echten
Freund
fürs
Leben
(bevor
die
Nacht
endet)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Ford
Attention! Feel free to leave feedback.