Lyrics and translation Dougie Maclean - It Belongs to Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Belongs to Us
Это принадлежит нам
It
stands
within
a
time
of
dreams
Это
стоит
во
времени
снов,
Engraven
stone
on
which
it
seems
Выгравированный
камень,
на
котором,
кажется,
Ten
thousand
naked
hands
have
drawn
an
endless
line
Десять
тысяч
обнаженных
рук
провели
бесконечную
линию,
Where
man
and
earth
were
more
than
one
Где
человек
и
земля
были
едины
With
fire
water
moon
and
sun
С
огнем,
водой,
луной
и
солнцем.
We
touch
it
and
we're
centred
in
this
place
and
time
Мы
касаемся
этого,
и
мы
сосредоточены
в
этом
месте
и
времени.
They
try
and
tear
it
all
away
Они
пытаются
все
это
разрушить,
But
turning
heads
don't
hear
what
heavy
hearts
must
say
Но,
отвернувшись,
не
слышат,
что
должны
сказать
тяжелые
сердца.
It
belongs
to
us
it
belongs
to
us
Это
принадлежит
нам,
это
принадлежит
нам.
It's
our
sacred
rock
you
hold
Это
наш
священный
камень,
который
ты
держишь,
And
it's
our
destiny
that
you
have
thrown
away
И
это
наша
судьба,
которую
ты
выбросил.
It's
our
sacred
rock
you
hold
Это
наш
священный
камень,
который
ты
держишь.
These
canyons
where
our
ancients
sleep
Эти
каньоны,
где
спят
наши
предки,
They
rise
above
our
heads
and
keep
Они
возвышаются
над
нашими
головами
и
хранят
Connection
with
the
winds
on
which
our
seeds
have
come
Связь
с
ветрами,
на
которых
пришли
наши
семена.
And
it's
there
we
lay
and
rest
our
dead
И
там
мы
лежим
и
покоим
наших
мертвых,
It's
there
the
last
goodbyes
are
said
Там
мы
прощаемся
в
последний
раз.
We
see
it
and
we
know
that
we
will
all
be
one
Мы
видим
это,
и
мы
знаем,
что
все
мы
будем
едины.
You
may
think
it's
worthless
you
may
think
it's
small
and
for
that
we
have
no
need
Ты
можешь
думать,
что
это
ничего
не
стоит,
ты
можешь
думать,
что
это
мелочь,
и
в
этом
у
нас
нет
нужды.
But
reality
is
bigger
than
the
lies
you
have
grown
from
your
spiritless
greed
Но
реальность
больше,
чем
ложь,
которую
ты
взрастил
из
своей
бездуховной
жадности.
There
is
a
deep
and
distant
force
Существует
глубокая
и
далекая
сила,
That
knows
the
way
and
holds
the
course
Которая
знает
путь
и
держит
курс.
We've
travelled
so
uncertainly
through
year
to
year
Мы
путешествовали
так
неуверенно
из
года
в
год,
And
it
strengthens
as
we
pass
it
on
И
она
крепнет,
когда
мы
передаем
ее
дальше,
Our
children
growing
graceful
strong
Наши
дети
растут
грациозными
и
сильными.
We
feel
it
and
we're
certain
that
our
way
is
clear
Мы
чувствуем
это,
и
мы
уверены,
что
наш
путь
ясен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Attention! Feel free to leave feedback.