Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great
halls
wide
with
the
ages
and
filled
with
the
treasures
of
time
Große
Hallen,
weit
mit
den
Jahren
und
gefüllt
mit
den
Schätzen
der
Zeit
High
walls
more
than
the
strongest
of
hearts
should
believe
they
could
climb
Hohe
Mauern,
von
denen
selbst
die
stärksten
Herzen
kaum
glauben
sollten,
sie
erklimmen
zu
können
We
all
stand
here
broken
and
torn
we
long
to
get
back
to
what's
real
Wir
alle
stehen
hier,
gebrochen
und
zerrissen,
und
sehnen
uns
danach,
zu
dem
zurückzukehren,
was
echt
ist
Back
to
the
open
fields
Zurück
zu
den
offenen
Feldern
Back
to
the
rolling
hills
Zurück
zu
den
sanften
Hügeln
Back
to
the
running
burn
Zurück
zum
fließenden
Bach
I
don't
know
anything
greater
than
you
Ich
kenne
nichts
Größeres
als
dich,
mein
Schatz
High
talk
carefully
chosen
to
distance
and
hold
well
away
Gehobene
Worte,
sorgfältig
gewählt,
um
Distanz
zu
schaffen
und
fernzuhalten
Thin
words
more
than
the
gentlest
of
hearts
can
honestly
say
Dünne
Worte,
mehr
als
die
sanftesten
Herzen
ehrlich
sagen
können
We
all
stand
here
broken
and
torn
we
long
to
get
back
to
what's
real
Wir
alle
stehen
hier,
gebrochen
und
zerrissen,
und
sehnen
uns
danach,
zu
dem
zurückzukehren,
was
echt
ist
It
turns
inside
itself
never
ever
to
be
understood
Es
dreht
sich
in
sich
selbst,
niemals
zu
verstehen
Great
days
held
for
the
few
who
don't
care
and
don't
think
they
should
Große
Tage,
vorbehalten
für
die
Wenigen,
denen
es
egal
ist
und
die
nicht
finden,
dass
es
so
sein
sollte
We
all
stand
here
broken
and
worn
we
long
to
get
back
to
what's
real
Wir
alle
stehen
hier,
gebrochen
und
erschöpft,
und
sehnen
uns
danach,
zu
dem
zurückzukehren,
was
echt
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Attention! Feel free to leave feedback.