Lyrics and translation Dougie Maclean - Turning Away
Turning Away
Отворачиваясь
In
darkness
we
do
what
we
can
Во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
On
the
water
we
have
walked
like
the
fearless
child
По
воде
мы
шли,
как
бесстрашные
дети,
What
was
fastened
we've
unlocked
revealing
wondrous
wild
Что
было
заперто,
мы
отперли,
открывая
дивную
дикость,
And
in
search
of
confirmation
we
have
jumped
into
the
fire
И
в
поисках
подтверждения
мы
прыгнули
в
огонь,
And
scrambled
with
our
burning
feet
through
uncontrolled
desire
И
карабкались,
обжигая
ноги,
сквозь
безудержное
желание.
And
in
darkness
we
do
what
we
can
И
во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
There's
a
well
upon
the
hill
from
our
ancient
past
Есть
колодец
на
холме,
из
нашего
древнего
прошлого,
Where
an
age
is
standing
still
holding
strong
and
fast
Где
век
стоит
на
месте,
держась
крепко
и
непоколебимо,
And
there's
those
that
try
to
tame
it
and
to
carve
it
into
stone
И
есть
те,
кто
пытается
приручить
его
и
высечь
в
камне,
Ah
but
words
cannot
extinguish
it
however
hard
they're
thrown
Ах,
но
слова
не
могут
погасить
его,
как
бы
сильно
их
ни
бросали.
And
in
darkness
we
do
what
we
can
И
во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
On
Loch
Etive
they
have
worked
with
their
Highland
dreams
На
Лох-Этив
они
трудились
со
своими
горскими
мечтами,
By
Kilcrennan
they
have
nourished
in
the
mountain
streams
У
Килкреннана
они
питали
себя
горными
ручьями,
And
in
searching
for
acceptance
they
had
given
it
away
И
в
поисках
принятия
они
отдали
его,
Only
the
children
of
their
children
know
the
price
they
had
to
pay
Только
дети
их
детей
знают
цену,
которую
им
пришлось
заплатить.
And
in
darkness
we
do
what
we
can
И
во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
In
darkness
we
do
what
we
can
Во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
In
darkness
we
do
what
we
can
Во
тьме
мы
делаем,
что
можем,
In
daylight
we're
oblivion
При
свете
дня
мы
— забвение,
Our
hearts
so
raw
and
clear
Наши
сердца,
так
обнажены
и
чисты,
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
Are
turning
away,
turning
away
from
here
Отворачиваются,
отворачиваются
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Lean Douglas Menzies
Attention! Feel free to leave feedback.