Lyrics and translation Douglas Bastidas Tranzas - Lo Mejor De Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor De Tu Vida
Лучшие мгновения твоей жизни
¿Qué
hora
es?
Сколько
времени?
Me
tengo
que
ir
Мне
пора
идти
Sabes
bien
que
para
siempre
Ты
знаешь,
что
навеки
Que
lo
nuestro
acaba
aquí
Что
все
наше
заканчивается
здесь
Perdóname
lo
que
hice
mal
Прости
меня
за
причиненное
зло
Tú
sabes
bien
que
yo
no
podía
perderte
Ты
знаешь,
что
я
не
мог
тебя
потерять
No
soy
tan
fuerte
Я
не
такой
сильный
La
vida
es
así
Такова
жизнь
Quien
podría
pensar
que
un
día
me
tendría
que
despedir
Кто
мог
подумать,
что
однажды
мне
придется
прощаться?
Pero
está
bien
yo
ya
me
voy
Но
все
хорошо,
я
уже
ухожу
No
temas
que
en
verdad
no
estoy
tan
solo
Не
бойся,
на
самом
деле
я
не
так
уж
одинок
No
me
voy
solo
Я
не
ухожу
один
Me
llevo
tu
boca
mordiendo
la
mía
Я
унесу
с
собой
твои
губы,
целующие
мои
Me
llevo
en
mi
alma
tu
melancolía
Я
сохраню
в
душе
твою
тоску
Me
llevo
la
forma
en
que
me
sonreías
Я
возьму
с
собой
то,
как
ты
мне
улыбалась
Tu
cuerpo
caliente
entre
sabanas
frías
Твое
теплое
тело
в
холодных
простынях
Me
llevo
esos
días
en
que
nadie
podía
separarnos
Я
заберу
те
дни,
когда
нас
никто
не
мог
разлучить
Me
llevo
la
felicidad
que
no
vuelve
a
encontrarnos
Я
заберу
счастье,
которое
нам
не
суждено
снова
найти
Me
llevo
caricias
que
te
enloquecían
Я
заберу
ласки,
сводившие
тебя
с
ума
Me
llevo
batallas
ganadas,
perdidas
Я
заберу
битвы
выигранные
и
проигранные
Me
llevo
camisas
que
tú
me
escogías
Я
заберу
рубашки,
которые
ты
мне
выбирала
Me
llevo
sentirte
en
mis
brazos
dormida
Я
заберу
чувство
тебя
в
моих
объятиях
Me
llevo
la
historia
de
amor
de
tu
piel
y
mis
manos
Я
сохраню
историю
любви
твоей
кожи
и
моих
рук
Y
dices
que
el
amor
se
fue
А
ты
говоришь,
что
любовь
ушла
Pero
no
entiendes
que...
Но
ты
не
понимаешь,
что...
Yo
me
llevo
lo
mejor
de
tu
vida
Я
уношу
с
собой
лучшие
годы
твоей
жизни
Que
bella
estas
Как
ты
прекрасна
No
sé
qué
decir
Не
знаю,
что
сказать
Sabes
que
he
dejado
todo
para
verte
sonreír
Ты
знаешь,
что
я
оставил
все,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Lo
intente
yo
ya
me
voy
Я
попытался,
я
уже
ухожу
Y
desde
hoy
yo
jamás
estaré
solo
И
с
этого
дня
я
никогда
не
останусь
один
No
me
voy
solo...
Я
не
ухожу
один...
Me
llevo
tu
boca
mordiendo
la
mía
Я
унесу
с
собой
твои
губы,
целующие
мои
Me
llevo
en
mi
alma
tu
melancolía
Я
сохраню
в
душе
твою
тоску
Me
llevo
la
forma
en
que
me
sonreías
Я
возьму
с
собой
то,
как
ты
мне
улыбалась
Tu
cuerpo
caliente
entre
sabanas
frías
Твое
теплое
тело
в
холодных
простынях
Me
llevo
esos
días
en
que
nadie
podía
separarnos
Я
заберу
те
дни,
когда
нас
никто
не
мог
разлучить
Me
llevo
la
felicidad
que
no
vuelve
a
encontrarnos
Я
заберу
счастье,
которое
нам
не
суждено
снова
найти
Me
llevo
caricias
que
te
enloquecían
Я
заберу
ласки,
сводившие
тебя
с
ума
Me
llevo
batallas
ganadas,
perdidas
Я
заберу
битвы
выигранные
и
проигранные
Me
llevo
camisas
que
tú
me
escogías
Я
заберу
рубашки,
которые
ты
мне
выбирала
Me
llevo
sentirte
en
mis
brazos
dormida
Я
заберу
чувство
тебя
в
моих
объятиях
Me
llevo
la
historia
de
amor
de
tu
piel
y
mis
manos
Я
сохраню
историю
любви
твоей
кожи
и
моих
рук
Y
dices
que
el
amor
se
fue
pero
no
entiendes
que...
А
ты
говоришь,
что
любовь
ушла,
но
ты
не
понимаешь,
что...
Yo
me
llevo
lo
mejor
de
tu
vida
Я
уношу
с
собой
лучшие
годы
твоей
жизни
Lo
mejor
de
tu
vida.
Лучшие
годы
твоей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! Feel free to leave feedback.