Douglas Bastidas Tranzas - Mori (Live - En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Douglas Bastidas Tranzas - Mori (Live - En Vivo)




Mori (Live - En Vivo)
Умер (Live - Вживую)
Y preguntas por
И спрашиваешь обо мне,
Que como me va,
Как мои дела,
Haber como tomé
Как я воспринял
Tantas cosas que hablé
Всё то, что говорил
De la soledad
Об одиночестве,
Que si estoy bien o mal
Хорошо ли мне или плохо,
Que si puedo reír
Могу ли я смеяться
O si puedo llorar
Или могу ли я плакать.
Y preguntas por
И спрашиваешь обо мне
Por curiosidad
Из любопытства,
Y quisiera decir
А я хочу сказать,
Que te extraño a rabiar
Что безумно скучаю по тебе,
Que ya no puedo más
Что больше не могу,
O se me pasará
Или это пройдёт,
Pero ya no lo
Но я уже не знаю.
Yo ya no siento más
Я уже ничего не чувствую,
Porque ya no estoy aquí morí
Потому что меня здесь больше нет, я умер.
Morí el día en que te fuiste así de
Умер в тот день, когда ты так ушла от меня.
No estoy, camino por las calles sin pensar
Меня нет, я брожу по улицам бездумно,
Oigo sin escuchar
Слышу, не слушая,
Abrazo sin sentir
Обнимаю, не чувствуя.
Soy el único muerto que puede caminar
Я единственный мертвец, который может ходить,
Porque ya no estoy aquí morí
Потому что меня здесь больше нет, я умер.
Morí el día en que te fuiste así de
Умер в тот день, когда ты так ушла от меня.
No estoy, sólo existe este maldito amor
Меня нет, существует лишь эта проклятая любовь,
Que es más grande que el sol
Которая больше солнца,
No tiene compasión
В ней нет сострадания.
No preguntes por
Не спрашивай обо мне,
Yo ya no estoy aquí
Меня здесь больше нет.
(Ya no estoy aquí, ya no estoy aquí)
(Меня здесь больше нет, меня здесь больше нет.)
Y preguntas por
И спрашиваешь обо мне
De casualidad
Случайно,
Si salió a relucir
Если всплыл
Una conversación
Какой-то разговор,
Como otra normal
Как любой другой,
Si tenía la razón
Был ли я прав
O si yo estaba mal
Или я был неправ.
No me puede importar
Мне всё равно,
Porque ya no estoy aquí morí
Потому что меня здесь больше нет, я умер.
Morí el día en que te fuiste así de
Умер в тот день, когда ты так ушла от меня.
No estoy, camino por las calles sin pensar
Меня нет, я брожу по улицам бездумно,
Oigo sin escuchar
Слышу, не слушая,
Abrazo sin sentir
Обнимаю, не чувствуя.
Soy el único muerto que puede caminar
Я единственный мертвец, который может ходить,
Porque ya no estoy aquí morí
Потому что меня здесь больше нет, я умер.
Morí el día en que te fuiste así de
Умер в тот день, когда ты так ушла от меня.
No estoy, sólo existe este maldito amor
Меня нет, существует лишь эта проклятая любовь,
Que es más grande que el sol
Которая больше солнца,
No tiene compasión
В ней нет сострадания.
No preguntes por
Не спрашивай обо мне,
Yo ya no estoy aquí
Меня здесь больше нет.
(Ya no estoy aquí, ya no estoy aquí)
(Меня здесь больше нет, меня здесь больше нет.)





Writer(s): Douglas Bastidas


Attention! Feel free to leave feedback.