Doums feat. Abou Tall - Besoin de personne - translation of the lyrics into German

Besoin de personne - Abou Tall , Doums translation in German




Besoin de personne
Brauche niemanden
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin besoin besoin de vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul
Ich will mich allein verlieren
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin, besoin, besoin d'vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul
Ich will mich allein verlieren
Personne n'l'a fait dans ma ville, rien n'est parfait dans la vie
Niemand hat es in meiner Stadt geschafft, nichts ist perfekt im Leben
J'taffais, j'taffais dans la ville
Ich hab' geschuftet, hab' geschuftet in der Stadt
Non, sérieux, ça fait ça fait des envieux
Nein, ernsthaft, das macht, das macht Neider
Les deux mains levés vers les cieux, essayant d'aller pour le mieux
Die beiden Hände zum Himmel erhoben, versuchend, es besser zu machen
J'ai cette envie de fuir un milieu mais j'suis mauvais pour les adieux
Ich habe diesen Wunsch, einem Umfeld zu entfliehen, aber ich bin schlecht im Abschiednehmen
Tous élevés à l'école du vice,
Alle erzogen in der Schule des Lasters,
Les petit frères voudraient devenir
Die kleinen Brüder möchten werden
Riches en bicravant des 20 balles ou des 10
Reich durch das Dealen von 20er- oder 10er-Scheinen
Dans ce milieu peu finissent vieux
In diesem Milieu werden wenige alt
J'aurai gagné quand j'aurai millions de livres
Ich werde gewonnen haben, wenn ich Millionen Pfund habe
Car je crois bien moins en l'homme qu'aux chiffres
Denn ich glaube viel weniger an den Menschen als an Zahlen
Le sourire au coin devant les dé-kiss
Das Lächeln im Mundwinkel vor den Bullen
Tu connais la science et?
Du kennst die Wissenschaft und?
J'sais que les flics nous espionnent,
Ich weiß, dass die Bullen uns ausspionieren,
Ils veulent nous mettre off, frérot, reste fort
Sie wollen uns ausschalten, Bruder, bleib stark
S'ils nous questionnent, on connait personne, hey
Wenn sie uns befragen, kennen wir niemanden, hey
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin besoin besoin de vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul
Ich will mich allein verlieren
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin, besoin, besoin d'vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul
Ich will mich allein verlieren
Ad
Ad
Hey
Hey
J'vais m'éclipser juste le temps de
Ich werde mich verziehen, nur für die Zeit, um
Respirer mais l'air est toxique dans ma jungle
Zu atmen, aber die Luft ist giftig in meinem Dschungel
J'suis loin de ma jungle
Ich bin weit weg von meinem Dschungel
Hey, c'est la déch', y a pas de biff,
Hey, es ist beschissen, es gibt kein Geld,
Merlich on est vifs dans la mif, à la base, on est peace
Egal, wir sind helle in der Familie, im Grunde sind wir friedlich
Ça commençait par des 10,
Es begann mit 10ern,
ça passait par des demis maintenant ça parle en kil'
ging über Halbe, jetzt spricht man von Kilos
J'ai taffé, taffé dans le deal, en club,
Ich hab' geschuftet, geschuftet im Deal, im Club,
J'ai payé la bouteille avec leurs liquides
Ich hab' die Flasche mit ihrem Geld bezahlt
Maintenant, je n'vends plus que des disques
Jetzt verkaufe ich nur noch Platten
Est ce que le Seigneur me pardonnera pour mes crimes?
Wird der Herr mir meine Verbrechen vergeben?
Comment ne pas voir ses belles formes?
Wie kann man ihre schönen Formen nicht sehen?
Rien qu'elle twerk fort, elle veut que j'performe
Sie twerkt heftig, sie will, dass ich performe
Je n'vois qu'elle sur le dancefloor,
Ich sehe nur sie auf der Tanzfläche,
Est-ce mon herbe forte ou mes personnes?
Ist es mein starkes Gras oder meine Persönlichkeiten?
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin besoin besoin de vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul
Ich will mich allein verlieren
J'ai besoin d'être seul, j'ai besoin, besoin, besoin d'vie
Ich muss allein sein, ich brauche, brauche, brauche Leben
J'me souviens quand j'étais personne
Ich erinnere mich, als ich niemand war
J'ai besoin d'personne, j'ai besoin, besoin, besoin d'vivre
Ich brauche niemanden, ich brauche, brauche, brauche zu leben
J'ai envie de me perdre seul.
Ich will mich allein verlieren.





Writer(s): Hugo Fornacciari


Attention! Feel free to leave feedback.