Doums - S'il suffisait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doums - S'il suffisait




S'il suffisait
Если бы достаточно было
S′il suffisait d'parler
Если бы достаточно было слов,
Pour qu′nos liens se réparent
Чтобы наши узы восстановить,
S'il suffisait d'y aller pour gagner
Если бы достаточно было просто идти, чтобы победить,
Est-ce qu′on en serait
Были бы мы сейчас здесь?
Médicaments toute l′année
Лекарства круглый год,
Vers les sommets j'm′évade
К вершинам я убегаю,
Lévitation sous amné'
Парение под амнезией,
Pour planer, j′irai sous les étoiles
Чтобы воспарить, я уйду к звездам.
S'il suffisait d′parler
Если бы достаточно было слов,
Est-ce qu'on en serait
Были бы мы сейчас здесь?
S'il suffisait d′y aller
Если бы достаточно было просто идти,
Médicaments toute l′année
Лекарства круглый год,
Lévitation sous amné'
Парение под амнезией,
Évidemment j′fais qu'planer
Конечно, я только и делаю, что парю.
On se sait, les autres je m′en bats
Мы друг друга знаем, на остальных мне плевать,
À la base, on était reufs en bas
Изначально, мы были братьями внизу,
J'suis sûr toi-même tu t′reconnais pas
Уверен, ты сам себя не узнаёшь.
J'me souviens, on était frères, on était frêles
Я помню, мы были братьями, мы были хрупкими,
On jouait aux durs, prêts à payer les frais
Играли в крутых, готовые платить по счетам,
Pas question de se trahir pour une quelconque pute
Не могло быть и речи о предательстве ради какой-то шлюхи,
Pour un quelconque but dérisoire
Ради какой-то смехотворной цели,
Entre nous y'a pas de têtes non plus
Между нами нет никакой вражды,
Ta mère c′est la mienne, c′est pas qu'une question d′culte
Твоя мать моя мать, это не просто вопрос культа,
Yeah, c'est pas qu′une question d'culte
Да, это не просто вопрос культа,
Nos chemins se sont séparés, sans faire de flûte
Наши пути разошлись, без лишнего шума,
C′est le mektoub mecton, perso j'gère mon truc
Это судьба, дружище, лично я управляю своей жизнью.
S'il suffisait d′parler
Если бы достаточно было слов,
Est-ce qu′on en serait
Были бы мы сейчас здесь?
S'il suffisait d′y aller
Если бы достаточно было просто идти,
Médicaments toute l'année
Лекарства круглый год,
Lévitation sous amné′
Парение под амнезией,
Évidemment j'fais qu′planer
Конечно, я только и делаю, что парю.
S'il suffisait d'parler
Если бы достаточно было слов,
Pour qu′nos liens se réparent
Чтобы наши узы восстановить,
S′il suffisait d'y aller pour gagner
Если бы достаточно было просто идти, чтобы победить,
Est-ce qu′on en serait
Были бы мы сейчас здесь?
Médicaments toute l'année
Лекарства круглый год,
Vers les sommets j′m'évade
К вершинам я убегаю,
Lévitation sous amné′
Парение под амнезией,
Pour planer, j'irai sous les étoiles
Чтобы воспарить, я уйду к звездам.
S'il suffisait d′parler
Если бы достаточно было слов,
Pour qu′nos liens se réparent
Чтобы наши узы восстановить,
S'il suffisait d′y aller pour gagner
Если бы достаточно было просто идти, чтобы победить,
Est-ce qu'on en serait
Были бы мы сейчас здесь?
Médicaments toute l′année
Лекарства круглый год,
Vers le sommet j'm′évade
К вершине я убегаю,
Lévitation sous amné'
Парение под амнезией,
Pour planer, j'irai sous les étoiles
Чтобы воспарить, я уйду к звездам.





Writer(s): Hugo Fornacciari


Attention! Feel free to leave feedback.