Lyrics and translation Douraku - 江ノ島デート
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハンドルと汗も握る
seaside
road
Steering
wheel
and
sweat
in
my
hand
on
this
seaside
road
今日伝えたい事があるからこそ
Today,
there's
something
I
want
to
tell
you,
so
何よりも今は君が知りたいよ
More
than
anything,
I
want
to
know
what
you're
feeling
right
now
眩しい太陽が沈む江ノ島へ二人で行こうよ
Let's
go
to
Enoshima
to
see
the
dazzling
sunset,
just
the
two
of
us
このまま
これからもずっと一緒で
If
we
can
be
together
like
this
forever
いれたら
ただそれだけで
I'll
be
satisfied
with
just
that
このまま
これからもずっとここで
If
we
can
be
here
together
forever
感じていられればOK
また潮風にのって
Feeling
this
way
will
be
enough
As
the
sea
breeze
carries
us
夏の海が俺達を呼んでる
そこら中で男女は遊んでる
The
summer
sea
is
calling
us,
couples
are
playing
everywhere
やっぱり予想通りだろうが
134はメチャクチャ混んでる
It's
just
as
I
expected,
Route
134
is
jammed
けど任せなよ
俺だって持ってる
But
leave
it
to
me,
I
have
a
plan
裏道
江ノ電に沿って
We'll
take
a
back
road
along
the
Enoden
通り抜け山を登りゃキラキラ光る太平洋が待ってるよ
If
we
go
up
the
mountain,
the
sparkling
Pacific
Ocean
awaits
いつのまにかに心も踊り
BUJUやBERESも
Before
we
know
it,
my
heart
is
dancing,
and
so
is
BUJU,
BERES
それにcoco
teaが良く似合う湘南が心地いいから君の笑顔がもっと見たいよ
Even
coco
tea
feels
right
in
Shonan,
where
I
love
to
see
your
smile
自由に楽しい事ばかり
There's
nothing
but
fun
and
freedom
求めすぎて潰れるヤツもいたり
But
some
people
get
caught
up
in
it
and
crash
それはともかく今は嬉しい
Anyway,
I'm
happy
for
now
だって君と二人さ
Because
I'm
with
you
このまま
これからもずっと一緒で
If
we
can
be
together
like
this
forever
いれたら
ただそれだけで
I'll
be
satisfied
with
just
that
このまま
これからもずっとここで
If
we
can
be
here
together
forever
感じられるならばOK
また潮風にのって
Feeling
this
way
will
be
enough
As
the
sea
breeze
carries
us
次はどこへ行く?
ってはしゃぐ君の
Where
do
you
want
to
go
next?
You
say,
excitedly
笑顔の裏のさみしい1人きりを
Behind
your
smile,
I
sense
a
loneliness
思っても変わらない勝手な俺の意思を
But
even
if
I
think
about
it,
nothing
will
change
更にイキイキと道を行く為のヒントを
I'll
give
you
a
hint
to
help
you
find
your
way
まぁどの道caan
stop
反則はしないがさせるよ満足
踊るダンスホールから
Anyway,
we
can't
stop,
no
fouls,
but
I'll
make
you
satisfied
朝までエスコートするよちゃんと
I'll
escort
you
from
the
dancehall
until
morning
楽しんでいきなたんと
Enjoy
yourself
to
the
fullest
任せな湘南は俺が担当
Leave
Shonan
to
me
忘れられない感動
Unforgettable
emotions
残しに2人で歩こうサンロード
Let's
walk
along
Sunroad
together
このまま
これからもずっと一緒で
If
we
can
be
together
like
this
forever
いれたら
ただそれだけで
I'll
be
satisfied
with
just
that
このまま
これからもずっとここで
If
we
can
be
here
together
forever
感じさせられればOK
また潮風にのって
Feeling
this
way
will
be
enough
As
the
sea
breeze
carries
us
So
feelin
feelin
feeling
good...
×3
So
feelin
feelin
feeling
good...
×3
I&i
愛には愛を
I&i
Love
for
love
このまま
これからもずっと一緒で
If
we
can
be
together
like
this
forever
いれたら
ただそれだけで
I'll
be
satisfied
with
just
that
このまま
これからもずっとここで
If
we
can
be
here
together
forever
感じていられればOK
また潮風にのって
Feeling
this
way
will
be
enough
As
the
sea
breeze
carries
us
このまま
これからもずっと一緒で
If
we
can
be
together
like
this
forever
いれたら
ただそれだけで
I'll
be
satisfied
with
just
that
このまま
これからもずっとここで
If
we
can
be
here
together
forever
感じられるならばOK
いつだって
enjoy
yourself
Feeling
this
way
will
be
enough
Always
enjoy
yourself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douraku, Kawashima Yutaka, Sakai Yuri, Yashiro Masanori
Attention! Feel free to leave feedback.