Douzi - Kolchi belmouktab - translation of the lyrics into German

Kolchi belmouktab - Douzitranslation in German




Kolchi belmouktab
Alles ist Schicksal
آه، آه، آه
Ah, ah, ah
آه-آه، آه
Ah-ah, ah
آه-آه، آه
Ah-ah, ah
جيني بحلاوة اللسان را الدنيا مولا نوبة
Komm zu mir mit süßen Worten, das Leben hat seine Wendungen.
من عينيك أنا فهمتك بلا ما نطولوا الهضرة
Aus deinen Augen habe ich dich verstanden, ohne dass wir lange reden mussten.
ما نزيدش الجهد تقادا لي، هادي والتوبة
Ich kann nicht mehr, meine Kraft ist am Ende, das war's, nie wieder.
دقات قلبك وقفوا وأنايا قلبي مضرار
Deine Herzschläge hörten auf, und mein Herz ist verletzt.
قولي لي كيندير تاننساك
Sag mir, wie ich dich vergessen kann.
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتك (آه-آه-آه)
Mein Herz, das dich liebte, du hast mich verlassen, gerade als ich mich an dich gewöhnt hatte (Ah-ah-ah).
ما نزيدش أنا را قلبي تاب، يا كلشي بالمكتاب
Ich mache nicht weiter, mein Herz hat genug, oh, alles ist Schicksal.
غا من الغلاف قريت الكتاب (آه-آه-آه)
Schon am Umschlag habe ich das Buch gelesen (Ah-ah-ah).
نحسب أنا الايام ويجيني فكل ليلة
Ich zähle die Tage, und es kommt jede Nacht zu mir.
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
Der Schlag kam von jemand Nahem, und ich hätte es nicht von ihr erwartet.
زربتي على راسك، فين غادة؟ را الطريق طويلة
Du hast dich überstürzt, wohin gehst du? Der Weg ist lang.
اللي نديرو بين جناحي ڭاعما نفرط فيه (إيه)
Was ich unter meine Fittiche nehme, lasse ich niemals los (Yeah).
فمواج الشوق أنايا عايم (أنايا عايم)
In den Wellen der Sehnsucht schwimme ich (ich schwimme).
سبقت الخير وتردت ليا أنا بالعيب (آه-آه-آه)
Ich habe Gutes getan, und es wurde mir mit Bösem vergolten (Ah-ah-ah).
قلبي عامر وزدتو محاين
Mein Herz ist voll, und du hast noch Sorgen hinzugefügt.
واش من مولانا ولا شدات فينا شي عين؟ (آه-آه-آه)
Ist es von Gott, oder hat uns ein böser Blick getroffen? (Ah-ah-ah).
قولي لي كيندير تاننساك
Sag mir, wie ich dich vergessen kann.
قلبي اللي بغاك مشيتي عليا حتى والفتاك (آه-آه-آه)
Mein Herz, das dich liebte, du hast mich verlassen, gerade als ich mich an dich gewöhnt hatte (Ah-ah-ah).
ما نزيدش أنا را قلبي تاب، يا كلشي بالمكتاب
Ich mache nicht weiter, mein Herz hat genug, oh, alles ist Schicksal.
غا من الغلاف قريت الكتاب (آه-آه-آه)
Schon am Umschlag habe ich das Buch gelesen (Ah-ah-ah).
نحسب أنا الايام ويجيني فكل ليلة
Ich zähle die Tage, und es kommt jede Nacht zu mir.
جاتني الضربة من قريب وما ظنيتها فيه
Der Schlag kam von jemand Nahem, und ich hätte es nicht von ihr erwartet.
زربتي على راسك، فين غادة؟ را الطريق طويلة
Du hast dich überstürzt, wohin gehst du? Der Weg ist lang.
اللي نديرو بين جناحي ڭاعما نفرط فيه (إيه)
Was ich unter meine Fittiche nehme, lasse ich niemals los (Yeah).





Writer(s): Oussama Brital


Attention! Feel free to leave feedback.