Lyrics and translation Douzi - Douni Labladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douni Labladi
Домой, в мою страну
رواحي
تشوفي
حالي
كي
راني
ياما
Моя
душа,
посмотри,
как
я
живу,
милая,
عايش
وحدي
غريب
و
براني
Живу
один,
чужой
вдали
от
дома.
كنت
مهني
في
وسط
حبابي
ياما
Я
был
счастлив
среди
своих
друзей,
милая,
حتى
وليت
عايش
وحداني
Пока
не
остался
жить
в
одиночестве.
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
(Y
que
me
lleva
a
ti,
ti)
(И
он
ведет
меня
к
тебе,
к
тебе)
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
أه
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Ах,
я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
راها
الغربة
صعيبة
و
غدارة
ياما
Чужбина
тяжела
и
коварна,
милая,
وانا
فيها
ضيعت
ايامي
И
на
ней
я
потерял
свои
дни.
كل
ليلة
عيوني
سهارة
ياما
Каждую
ночь
мои
глаза
не
спят,
милая,
يا
الرايح
وصل
سلامي
О,
путник,
передай
мой
привет.
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
(Y
que
me
lleva
a
ti,
ti-ti)
(И
он
ведет
меня
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе)
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
أه
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Ах,
я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
Abrí
de
nuevo
ese
baúl
de
recuerdos
que
llevo
por
dentro
Я
снова
открываю
этот
сундук
воспоминаний,
что
храню
внутри,
(Y
que
me
lleva
a
ti,
ti-ti)
(И
он
ведет
меня
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе)
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
أه
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Ах,
я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
دوني
لبلادي
Верни
меня
в
мою
страну,
أه
توحشت
حبابي
اهلي
وصحابي
Ах,
я
скучаю
по
друзьям,
семье
и
товарищам.
مليت
من
الغربة
مليت
Устал
я
от
чужбины,
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
My life
date of release
30-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.