Douzi - Douni Labladi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Douzi - Douni Labladi




Douni Labladi
Домой, в мою страну
رواحي تشوفي حالي كي راني ياما
Моя душа, посмотри, как я живу, милая,
عايش وحدي غريب و براني
Живу один, чужой вдали от дома.
كنت مهني في وسط حبابي ياما
Я был счастлив среди своих друзей, милая,
حتى وليت عايش وحداني
Пока не остался жить в одиночестве.
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
(Y que me lleva a ti, ti)
он ведет меня к тебе, к тебе)
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
توحشت حبابي اهلي وصحابي
Я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
أه توحشت حبابي اهلي وصحابي
Ах, я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
راها الغربة صعيبة و غدارة ياما
Чужбина тяжела и коварна, милая,
وانا فيها ضيعت ايامي
И на ней я потерял свои дни.
كل ليلة عيوني سهارة ياما
Каждую ночь мои глаза не спят, милая,
يا الرايح وصل سلامي
О, путник, передай мой привет.
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
(Y que me lleva a ti, ti-ti)
он ведет меня к тебе, к тебе, к тебе)
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
توحشت حبابي اهلي وصحابي
Я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
أه توحشت حبابي اهلي وصحابي
Ах, я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro
Я снова открываю этот сундук воспоминаний, что храню внутри,
(Y que me lleva a ti, ti-ti)
он ведет меня к тебе, к тебе, к тебе)
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
توحشت حبابي اهلي وصحابي
Я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
أه توحشت حبابي اهلي وصحابي
Ах, я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
توحشت حبابي اهلي وصحابي
Я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.
دوني لبلادي
Верни меня в мою страну,
أه توحشت حبابي اهلي وصحابي
Ах, я скучаю по друзьям, семье и товарищам.
مليت من الغربة مليت
Устал я от чужбины, устал.






Attention! Feel free to leave feedback.