Douzi - Loukan Ja Galbak - translation of the lyrics into German

Loukan Ja Galbak - Douzitranslation in German




Loukan Ja Galbak
Wenn dein Herz wäre wie meins
لوكان جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir
كون جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir
ما عندي فالحب زهر
Ich habe keine Blume in der Liebe
لي نبغيها تكوي قلبي
Die ich liebe und die mein Herz brennt
حتى نولفها وتنوي لغدر
Bis ich sie täusche und sie Verrat plant
شوف من حالي سيدي ربي
Sieh mein Schicksal, oh mein Herr
ما عندي فالحب زهر
Ich habe keine Blume in der Liebe
لي نبغيها تكوي قلبي
Die ich liebe und die mein Herz brennt
حتى نولفها وتنوي لغدر
Bis ich sie täusche und sie Verrat plant
شوف من حالي سيدي ربي
Sieh mein Schicksal, oh mein Herr
كون جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir
كون جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir
كل مرة تفوت عليا
Jedes Mal, wenn du an mir vorbeigehst
ديكلي متعرفنيي
Tu so, als würdest du mich nicht kennen
طيح الدمعة من عينيا
Eine Träne fällt aus meinen Augen
يزيد عذابي وما تكلمني
Mein Leid wächst, und du sprichst nicht mit mir
كل مرة تفوت عليا
Jedes Mal, wenn du an mir vorbeigehst
ديكلي متعرفني
Tu so, als würdest du mich nicht kennen
طيح الدمعة من عينيا
Eine Träne fällt aus meinen Augen
يزيد عذابي وما تكلمني
Mein Leid wächst, und du sprichst nicht mit mir
كون جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir
كون جا قلبك كيما قلبي
Wenn dein Herz wäre wie meins
تبغيني كيما نبغيك
Würdest du mich lieben, wie ich dich liebe
ملي راكي مني تهربي
Wenn du vor mir fliehst
روحي الله يسمحك عليك
Meine Seele, Gott verzeih dir






Attention! Feel free to leave feedback.