Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loukan Ja Galbak
Wenn dein Herz wäre wie meins
لوكان
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
كون
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
ما
عندي
فالحب
زهر
Ich
habe
keine
Blume
in
der
Liebe
لي
نبغيها
تكوي
قلبي
Die
ich
liebe
und
die
mein
Herz
brennt
حتى
نولفها
وتنوي
لغدر
Bis
ich
sie
täusche
und
sie
Verrat
plant
شوف
من
حالي
سيدي
ربي
Sieh
mein
Schicksal,
oh
mein
Herr
ما
عندي
فالحب
زهر
Ich
habe
keine
Blume
in
der
Liebe
لي
نبغيها
تكوي
قلبي
Die
ich
liebe
und
die
mein
Herz
brennt
حتى
نولفها
وتنوي
لغدر
Bis
ich
sie
täusche
und
sie
Verrat
plant
شوف
من
حالي
سيدي
ربي
Sieh
mein
Schicksal,
oh
mein
Herr
كون
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
كون
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
كل
مرة
تفوت
عليا
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mir
vorbeigehst
ديكلي
متعرفنيي
Tu
so,
als
würdest
du
mich
nicht
kennen
طيح
الدمعة
من
عينيا
Eine
Träne
fällt
aus
meinen
Augen
يزيد
عذابي
وما
تكلمني
Mein
Leid
wächst,
und
du
sprichst
nicht
mit
mir
كل
مرة
تفوت
عليا
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mir
vorbeigehst
ديكلي
متعرفني
Tu
so,
als
würdest
du
mich
nicht
kennen
طيح
الدمعة
من
عينيا
Eine
Träne
fällt
aus
meinen
Augen
يزيد
عذابي
وما
تكلمني
Mein
Leid
wächst,
und
du
sprichst
nicht
mit
mir
كون
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
كون
جا
قلبك
كيما
قلبي
Wenn
dein
Herz
wäre
wie
meins
تبغيني
كيما
نبغيك
Würdest
du
mich
lieben,
wie
ich
dich
liebe
ملي
راكي
مني
تهربي
Wenn
du
vor
mir
fliehst
روحي
الله
يسمحك
عليك
Meine
Seele,
Gott
verzeih
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.