Dove Cameron - Bad Idea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dove Cameron - Bad Idea




Bad Idea
Плохая идея
Could've said this day was coming
Могла бы сказать, что этот день настанет,
See your name light up my phone
Вижу, как твое имя высветилось на моем телефоне.
You're having revelations
У тебя просветление,
Wish you never let me go
Жалешь, что отпустил меня.
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
И ты говоришь, что скучаешь (Уверена, что скучаешь),
Funny how you think you're such a mystery
Смешно, как ты думаешь, что ты такая загадка.
Say you gotta tell me something face to face
Говоришь, что должен сказать мне что-то в лицо.
I know I shouldn't do it, but I'm gonna do it
Знаю, что не должна этого делать, но сделаю,
Seems exactly where I shouldn't go, I'm running to it
Кажется, именно туда, куда не следует идти, я бегу.
I've been trying out the high road, and I hate it
Я пыталась идти честным путем, и мне это ненавистно.
I've got a lot of sins, but you're my favorite
У меня много грехов, но ты мой любимый.
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Детка, ты плохая идея, но я могла бы потратить на тебя еще пару лет.
I've got a little left in here, funny how you reappear
У меня еще есть немного времени, забавно, как ты снова появляешься
In the nick of time, I guess it didn't die
В последний момент, полагаю, это не умерло.
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы плохая идея.
Fuck it, let's do it again
К черту, давай сделаем это снова.
You'll pick somewhere that's private
Ты выберешь место поуединеннее,
Where you and I can really speak
Где мы с тобой сможем поговорить по душам.
Go ahead and tell me something
Давай, расскажи мне что-нибудь,
That you learned in therapy
Чему ты научился на терапии.
And it's almost convincing (it's almost convincing)
И это почти убедительно (это почти убедительно),
But I've been known to go against my instincts
Но я была такой, что шла наперекор своим инстинктам.
And I know you're performing, but it's working for me
И я знаю, что ты играешь, но это работает на меня.
We can talk about it in the morning
Мы можем поговорить об этом утром.
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Детка, ты плохая идея, но я могла бы потратить на тебя еще пару лет.
I've got a little left in here, funny how you reappear
У меня еще есть немного времени, забавно, как ты снова появляешься
In the nick of time, I guess it didn't die
В последний момент, полагаю, это не умерло.
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы плохая идея.
Fuck it, let's do it again
К черту, давай сделаем это снова.
Bottom line, we made it out the first time
По сути, у нас получилось в первый раз,
Still in love and half alive
Все еще влюблены и наполовину живы.
We didn't die, but no guarantees this time
Мы не умерли, но никаких гарантий на этот раз.
We might
Возможно.
Alright, fuck it, let's do it again
Ладно, к черту, давай сделаем это снова.
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Детка, ты плохая идея, но я могла бы потратить на тебя еще пару лет.
I've got a little left in here, funny how you reappear
У меня еще есть немного времени, забавно, как ты снова появляешься
In the nick of time, I guess it didn't die
В последний момент, полагаю, это не умерло.
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы плохая идея.
Fuck it, let's do it again
К черту, давай сделаем это снова.





Writer(s): Dove Cameron, Evan Blair, Madi Yanofsky


Attention! Feel free to leave feedback.