Lyrics and translation Dove Cameron - My Once Upon a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Once Upon a Time
Моя сказка
Here
you
are
alone,
and
you
deserve
it
Вот
ты
один,
и
ты
это
заслужил.
Your
friends
have
turned
to
stone
Твои
друзья
превратились
в
камень,
And
that's
on
you
И
это
твоя
вина.
You
had
a
cause
to
serve,
but
did
you
serve
it?
У
тебя
была
цель,
но
служил
ли
ты
ей?
Or
did
you
see
yourself
in
a
way
that
wasn't
true?
Или
ты
видел
себя
в
неверном
свете?
This
is
not
your
father's
fairytale
Это
не
сказка
твоего
отца,
And
no,
it's
not
your
mother's
fault
you
fail
И
нет,
это
не
вина
твоей
матери,
что
ты
терпишь
неудачу.
So
when
your
story
comes
to
light
Так
что,
когда
твоя
история
выйдет
на
свет,
Make
sure
the
story
that
they
write
Убедись,
что
история,
которую
они
напишут,
Goes,
"once
upon
a
time,
a
girl
tried
harder"
Будет
такой:
"Жил-был
когда-то,
девушка
старалась
больше."
"Once
upon
a
time,
she
tried
again"
"Жил-был
когда-то,
она
попыталась
снова."
"Once
upon
a
braver
choice,
she
took
a
risk,
she
used
her
voice"
"Жил-был
когда-то
смелый
выбор,
она
рискнула,
она
использовала
свой
голос."
And
that
will
be
my
once
upon
a
time
И
это
будет
моей
сказкой,
Why
tell
all
those
lies?
Зачем
говорить
всю
эту
ложь?
You
feel
unworthy
Ты
чувствуешь
себя
недостойным,
Like
there
isn't
solid
ground
for
you
to
stand
Словно
под
тобой
нет
твердой
почвы.
But
a
stack
of
lies
is
not
a
firm
foundation
Но
куча
лжи
— не
прочный
фундамент.
You
cannot
build
a
castle
on
a
mountain
made
of
sand
Нельзя
построить
замок
на
горе
из
песка.
This
is
not
your
mother's
dark
desire
Это
не
темное
желание
твоей
матери,
And
no,
it's
not
your
father's
hair
on
fire
И
нет,
это
не
волосы
твоего
отца
в
огне.
Turns
out
it's
you
who's
not
awake
Оказывается,
это
ты
не
проснулся.
So
if
there's
change
you
wanna
make
Так
что,
если
ты
хочешь
перемен,
Take,
"once
upon
a
time,
she
fought
a
dragon"
Прими:
"Жил-был
когда-то,
она
сражалась
с
драконом."
"Once
upon
a
time,
that
beast
was
me"
"Жил-был
когда-то,
этим
зверем
была
я."
"Once
upon
a
misspent
youth,
she
faced
herself,
she
spoke
the
truth"
"Жил-был
когда-то
заблудшая
юность,
она
столкнулась
с
собой,
она
сказала
правду."
That's
how
I
see
my
once
upon
a
time
Вот
как
я
вижу
свою
сказку,
Life
is
not
a
storybook,
but
life
unfolds
in
chapters
Жизнь
— не
сборник
сказок,
но
жизнь
разворачивается
по
главам.
Turn
the
page
and
start
to
make
amends
Переверни
страницу
и
начни
исправлять
ошибки.
There's
no
prewritten
guarantee
of
happily
ever
after
Нет
никакой
предопределенной
гарантии
счастливого
конца.
Step
into
your
greatness
before
your
story
ends
Вступи
в
свое
величие,
прежде
чем
твоя
история
закончится.
So
when
your
story
ends
Так
что,
когда
твоя
история
закончится,
"Once
upon
a
time,
a
girl
flew
higher"
"Жил-был
когда-то,
девушка
взлетела
выше."
"Once
upon
a
time,
she
made
things
right"
"Жил-был
когда-то,
она
все
исправила."
"Once
upon
a
tie
that
binds,
she
changed
her
heart
to
change
their
minds"
"Жил-был
когда-то
узы,
она
изменила
свое
сердце,
чтобы
изменить
их
мнение."
That's
got
to
be
my
once
upon
a
time
Это
должно
быть
моей
сказкой.
This
once
upon
a
time
Эта
сказка,
I'll
finally
see
my
once
upon
a
time
Я
наконец
увижу
свою
сказку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John William Kavanaugh, David S Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.