Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
darkness
tells
me
that
I've
waited
long
enough
Die
Dunkelheit
sagt
mir,
dass
ich
lange
genug
gewartet
habe
But
I'm
not
leaving
till
there's
nothing
left
to
see
Aber
ich
gehe
nicht,
bis
es
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
She
comes
calling
after
hours
Sie
kommt
nach
Feierabend
vorbei
I'll
still
be
waiting
Ich
werde
immer
noch
warten
Inset
to
the
man
to
wait
with
me
Eingefügt,
um
dem
Mann
zu
sagen,
er
solle
mit
mir
warten
Said
dear
love
that
it's
over
for
today
Sagte,
Liebste,
dass
es
für
heute
vorbei
ist
Curtains
drawn,
the
lamp
is
burning
low
Vorhänge
zugezogen,
die
Lampe
brennt
schwach
Well
who
can
look
you
in
the
eyes
and
understand
Nun,
wer
kann
dir
in
die
Augen
sehen
und
es
verstehen
Who
will
keep
the
secrets
that
we
know
Wer
wird
die
Geheimnisse
bewahren,
die
wir
kennen
And
still
I
can
see
Und
doch
kann
ich
sehen
You're
leaving
now
Du
gehst
jetzt
It
all
falls
down
Fällt
alles
zusammen
And
I'm
here
just
breathing
out
Und
ich
bin
hier
und
atme
nur
aus
Baby
come
and
carry
me
away
Baby,
komm
und
trag
mich
fort
To
the
place
known
to
only
you
and
me
An
den
Ort,
den
nur
du
und
ich
kennen
Maybe
time
will
pass
us
by
and
never
know
Vielleicht
zieht
die
Zeit
an
uns
vorbei
und
erfährt
es
nie
Sometimes
stillness
is
the
only
way
to
be
Manchmal
ist
Stille
der
einzige
Weg
zu
sein
But
still
I
can
see
Aber
doch
kann
ich
sehen
You're
leaving
now
Du
gehst
jetzt
It
all
falls
down
Fällt
alles
zusammen
And
I'm
here
Und
ich
bin
hier
Just
breathing
out
Und
atme
nur
aus
And
all
falls
down
Und
alles
fällt
zusammen
And
I'm
here
Und
ich
bin
hier
Just
breathing
out
Und
atme
nur
aus
And
all
falls
down
and
I'm
here
Und
alles
fällt
zusammen
und
ich
bin
hier
Just
breathing
out
Und
atme
nur
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Wayland Bartlett
Attention! Feel free to leave feedback.