Doves - Brazil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doves - Brazil




Brazil
Бразилия
Saw a building burning down
Видел, как здание горит,
In the middle of nowhere
Посреди ничего,
On a sickle moon night
Ночью, при серпе луны.
Throughout(?) past that scene
Проехал мимо этой сцены,
And turned to the flames that were puncturing the sky
И обернулся к пламени, пронзающему небо.
People stood and stared
Люди стояли и смотрели,
Witnessed the owner, his head in his hands
Видел владельца, схватившегося за голову,
Saw the moon wired to the sky
Видел луну, прикованную к небу,
Just kept driving, God knows why
Просто продолжал ехать, Бог знает почему.
Down to the rivers edge
Вниз, к краю реки,
Down to the river and off the edge
Вниз, к реке и за край,
Down to another edge
Вниз, к другому краю,
You and I go down to the edge again
Ты и я снова идем к краю.
I saw a man standing by a light
Я видел человека, стоящего у фонаря,
In the middle of nowhere
Посреди ничего,
In the middle of the night
Посреди ночи.
I looked right into his eyes
Я посмотрел прямо ему в глаза,
And it was just like looking into myself
И это было как смотреть в самого себя.
Even when I don't believe, I still believe
Даже когда я не верю, я все еще верю.
I was thinking about Leonard Cohen
Я думал о Леонарде Коэне
And the dungeon in the tower of song
И темнице в башне песни.
Anyway you see it that man don't lie
Как ни посмотри, этот человек не лжет.
I had to keep on trying,
Мне пришлось продолжать пытаться,
Trying to cross this great divide
Пытаться преодолеть эту огромную пропасть.
Down to the river's edge
Вниз, к берегу реки,
On to the river and off the edge
К реке и за край,
Down to another ledge
Вниз, к другому уступу,
Me and my love, we're down to the edge again
Мы с моей любимой снова на краю.
Seems I left my soul in a lay-by
Кажется, я оставил свою душу на обочине,
I couldn't get back there, I couldn't see a way
Я не мог вернуться туда, я не видел пути.
I left my soul there, we didn't see it die
Я оставил там свою душу, мы не видели, как она умерла.
Is this my fate, I can't decide
Это моя судьба? Я не могу решить.
Trying to cross the great divide
Пытаюсь преодолеть эту огромную пропасть.
Down to the rivers edge
Вниз, к берегу реки,
Down to the river and off the edge
Вниз, к реке и за край,
Down to another ledge
Вниз, к другому уступу,
Me and my love go down to the edge again
Мы с моей любимой снова идем к краю.





Writer(s): Andy Williams


Attention! Feel free to leave feedback.