Dow Raiz - Fonte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dow Raiz - Fonte




Fonte
Source
Vai secar a fonte
The source will dry up
É necessário ter visão
It's necessary to have vision
Rasos tem de monte
There's a lot of shallowness
Se salva um em um milhão
One in a million gets saved
Que diz algo que atrai
Who says something that attracts
(Mais uma)
(Oh no!)
Porra de rap acústico
Damn acoustic rap
As cordas do violão chora
The guitar strings are crying
Deixa os rap pros boombap
Give the rap to the boombap
Referencia a Lauren
Reference to Lauren
Robert Nesta, Charlie brown
Robert Nesta, Charlie Brown
Do falcão a nina
From the falcon to the Nina
Antes de fazer rap é necessário ter disciplina
Before rapping, discipline is required
O estudo as referências, o sentido
Study the references, the meaning
Fazer quem ouve cada rima se sentir sempre mais vivo
Make those who hear each rhyme feel more alive
Pesquisa sobre o maestro do Canao
Research on the maestro of Canao
Quantas vidas foram salvas por cada Flow do Sandrao
How many lives were saved by each Sandrao's flow?
Do Helao, Negra li, os riscos do Dj cia
Helao, Negra Li, the risks of DJ Cia
Rapppin hood salvou quantas hrs do seu dia
Rappin Hood saved how many hours of your day?
Pra fala que sente o rap e pra fala que é rei
To say you feel the rap and to say you are the king
Grita que é rap e não conhece nenhum desses que eu falei
Shout that it's rap and don't know any of the ones I mentioned
A informação chegou no rádio a quebrada ouviu
The information came on the radio and the favela heard it
Poder pro povo preto nos quatro cantos do Brasil
Power to the black people in every corner of Brazil
Desde o yo! Mtv, até os sábado a São Bento
From Yo! MTV, to the São Bento Saturdays
Aos fler do Itália e ao escadão do centro
To the Flers of Italy and the Escadão of downtown
Disso eu lembro, pequeno e serviu de ensino
I remember this, young and it served as a lesson
Campeonato na Drop nas mix do dj primo
Championship in the Drop in the mixes of DJ Primo
Cada som do racionais pra nós e como um hino
Every sound from Racionais is like a hymn to us
é de tempo e Dow raiz era um menino
It's been a long time and Dow Raiz was a child
Vai secar a fonte
The source will dry up
É necessário ter visão
It's necessary to have vision
Rasos tem de monte
There's a lot of shallowness
Se salva um em um milhão
One in a million gets saved
Que diz algo que atrai
Who says something that attracts
Ouvindo quinto quase todas hrs do meu dia
Listening to Quinto almost every hour of my day
Marechal cantando todo sentimento que eu sentia
Marechal singing every feeling I felt
Sentimentum me tocando com sentimentologia
Sentimentum touching me with sentimentologia
Pke o rap e pra quem com ele se arrepia
Because rap is only for those who get goosebumps from it
Daguedes dando a luz a escuridão do meu dia
Daguedes giving light to the darkness of my day
Quando eu ouvi stefanie um grande sol se abria
When I heard Stefanie, a great sun opened up
Na tv via, fugees com icleef no violão
On TV, I saw Fugees with Icleef on the guitar
E tudo fala "rap acústico não é algo tão bom"
And everyone says "acoustic rap isn't that good"
Rap e rap, pop e pop não confunda
Rap is rap, pop is pop, don't mix them up
Quanto mais divulga o que é ruim mais a cultura se afunda
The more you promote what's bad, the more the culture sinks
Tem novo bom
There's good new
Sim, tem novo bom
Yes, there's good new
Me diz você, pra quem você dando atenção?
Tell me, who are you paying attention to?
Vai secar a fonte
The source will dry up
É necessário ter visão
It's necessary to have vision
Rasos tem de monte
There's a lot of shallowness
Se salva um em um milhão
One in a million gets saved
Que diz algo que atrai
Who says something that attracts





Writer(s): Dow Raiz


Attention! Feel free to leave feedback.