Lyrics and translation Down Low - Never Again
I'ma
never
fall
in
love
Я
никогда
не
влюблюсь.
I
don't
think
I'll
never
fall
in
love
again
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
снова
влюблюсь.
(Yo.
Down
Low.
I
will
never
fall
in
love.
Never
again)
(Йоу.
низко.
я
никогда
не
влюблюсь.
никогда
больше)
When
we
first
met,
somehow
I
kinda
knew
that
Когда
мы
впервые
встретились,
я
почему-то
знал
это.
Your
girl
was
gonna
us
up,
so
I'm
like,
"Who's
that?"
Твоя
девушка
собиралась
нас
разбудить,
так
что
я
такой:
"Кто
это?"
The
shape
of
her
body
had
been
doggin'
me
like
cool
cat
Очертания
ее
тела
преследовали
меня,
как
крутая
кошка.
Rhythms
in
the
buildin'
had
me
feelin'
I
wanna
screw
that
Ритмы
в
здании
заставили
меня
почувствовать,
что
я
хочу
все
испортить.
Slow
down
now,
don't
get
greedy
you
might
lose
that
А
теперь
притормози,
не
жадничай,
ты
можешь
потерять
это.
She
prob'ly
heard
it
all
before
so
I
guess
that
you
can't
fool
that
Она,
наверное,
уже
слышала
все
это
раньше,
так
что,
думаю,
ее
не
обманешь.
Better
move
back,
you
need
to
take
it
slow
on
huntin'
day
Лучше
отойди
назад,
тебе
нужно
не
спешить
в
день
охоты.
Or
you
might
scare
the
prey
away
(Yo,
never
f***in'
do
that)
Или
ты
можешь
отпугнуть
добычу
(Йоу,
никогда
не
делай
этого).
Never
again.
We
started
out
as
friends.
To
be
it
wasn't
meant
Больше
никогда.
мы
начинали
как
друзья.
But
now
the
story
ends
and
I
will
never
hold
you
again
Но
теперь
история
заканчивается,
и
я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
We
started
out
as
friends.
Never
again.
Never
again
Мы
начинали
как
друзья
...
больше
никогда...
больше
никогда
...
(I
will
never
fall
in
love)
(Я
никогда
не
влюблюсь)
Though
I
was
attracted
to
the
girl,
I
tried
to
play
it
slow
Хотя
я
был
увлечен
этой
девушкой,
я
старался
не
торопиться.
Really
got
to
know
her,
conversatin'
on
the
telephone
По-настоящему
узнал
ее,
разговаривая
по
телефону.
We
had
a
good
thing
goin'
on,
friendship
started
goin'
strong
У
нас
все
шло
хорошо,
дружба
начала
крепнуть.
Everything
was
cool
until
things
really
started
goin'
wrong
Все
было
круто,
пока
все
не
пошло
не
так,
как
надо.
It
all
started
when
she
beeped
me,
"Now
I'm
on,
come
see
me"
Все
началось
с
того,
что
она
просигналила
мне:
"теперь
я
на
связи,
приходи
ко
мне".
Sippin'
on
some
Hennessy,
she
was
waitin'
to
start
a
love
scene
Потягивая
Хеннесси,
она
ждала
начала
любовной
сцены.
One
thing
led
to
another,
finally
led
to
the
covers
Одно
привело
к
другому,
в
конце
концов
привело
к
обложкам.
We
wasn't
meant
to
be
lovers
(Now
I'm
sensin'
there's
another)
Мы
не
должны
были
быть
любовниками
(теперь
я
чувствую,
что
есть
еще
кто-то).
(I'ma
never
fall
in
love)
(Я
никогда
не
влюблюсь)
It's
so
hard
to
say
goodbye,
(since
you
used
to
be
a)
special
friend
of
mine
Так
трудно
сказать
"прощай",
(с
тех
пор
как
ты
был)
моим
особенным
другом.
(Sometimes
I
wish
that
we
could)
turn
back
time,
and
start
all
over
(Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
могли)
повернуть
время
вспять
и
начать
все
сначала.
It's
so
hard
to
say
goodbye,
(since
you
used
to
be
a)
special
friend
of
mine
Так
трудно
сказать
"прощай",
(с
тех
пор
как
ты
был)
моим
особенным
другом.
(Sometimes
I
wish
that
we
could)
turn
back
time,
and
start
all
over
again
(Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
могли)
повернуть
время
вспять
и
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.