Lyrics and translation Down Low - Wouldn't It Be Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Good
Как бы хорошо было
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side,
oohh
Как
бы
хорошо
было
быть
на
твоей
стороне,
ох
Check
this
out
Послушай-ка
(Thursday
night,
That's
official)
(Четверг
вечер,
это
официально)
I
knew
this
was
normal,
we
meat
from
the
start
Я
знал,
что
это
нормально,
мы
встретились
с
самого
начала
Faith
brought
us
here
together,
I
know
we
playing
our
part
Вера
свела
нас
вместе,
я
знаю,
мы
играем
свою
роль
Now
my
heart
is
not
to
be
messed
around
with
Теперь
с
моим
сердцем
нельзя
играть
I
went
thru
to
many
relationships
to
fall
in
the
ditch
Я
прошел
через
слишком
много
отношений,
чтобы
упасть
в
канаву
And
now
to
switch
to
how
you
can
just
come
back
and
explain
И
теперь
переключиться
на
то,
как
ты
можешь
просто
вернуться
и
объяснить
That
you've
changed
and
maybe
we
could
rearrange
Что
ты
изменилась,
и,
может
быть,
мы
могли
бы
все
перестроить
And
make
things
the
same
but
I
know
your
aim
is
one:
Just
a
game
И
сделать
все
как
раньше,
но
я
знаю,
твоя
цель
одна:
Просто
игра
I
knew
that
you
were
sorry
and
this
time
you
really
meant
it
Я
знал,
что
ты
сожалеешь,
и
на
этот
раз
ты
действительно
имела
это
в
виду
And
that
you
pray
to
got
that
the
commitment,
but
I
reset
it
И
что
ты
молишься
Богу,
чтобы
обязательства
были
выполнены,
но
я
все
сбросил
I
mean,
do
you
truly
understand
how
much
a
family
means
to
me
Я
имею
в
виду,
ты
действительно
понимаешь,
насколько
для
меня
важна
семья
And
how
a
family
must
stand
and
that
a
woman
must
be
strong
enough
И
как
семья
должна
держаться,
и
что
женщина
должна
быть
достаточно
сильной
Stay
long
enough,
see
thru
wrongs
enough
to
correct
her
man
Оставаться
достаточно
долго,
видеть
достаточно
ошибок,
чтобы
исправить
своего
мужчину
And
like
girl
we
got
to
have
this
plan
И,
девочка,
у
нас
должен
быть
этот
план
We
can
built
this
foundations
on
the
run,
and
not
on
same
Мы
можем
построить
этот
фундамент
на
бегу,
а
не
на
песке
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes,
Как
бы
хорошо
было
оказаться
на
твоем
месте,
Even
if
it
was
for
just
one
day
Даже
если
бы
это
было
всего
на
один
день
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
просто
исчезнуть
по
своему
желанию
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side,
Как
бы
хорошо
было
быть
на
твоей
стороне,
Grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
там
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
gear
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
жить
без
забот
(Thursday
night,
that's
official)
(Четверг
вечер,
это
официально)
Late
nights
I
stay
up
thinking
of
you
Поздними
ночами
я
не
сплю,
думая
о
тебе
This
time
candle
lights
I
burn
for
you
На
этот
раз
я
зажигаю
свечи
для
тебя
Trust
me
again
and
I
earn
for
you
Доверься
мне
снова,
и
я
завоюю
твое
доверие
I
guess
it's
time
for
the
right
thing
and
it's
my
turn
to
do
Думаю,
пришло
время
для
правильного
поступка,
и
теперь
моя
очередь
To
refocus
and
just
commit
Переориентироваться
и
просто
взять
на
себя
обязательства
Get
that
house
that
I
always
wanted
and
live
til
I'm
96
Получить
тот
дом,
который
я
всегда
хотел,
и
жить
до
96
лет
And
tell
the
tail
how
grandpa
survived
it
all
and
went
from
poor
to
rich
И
рассказывать
историю
о
том,
как
дедушка
пережил
все
это
и
прошел
путь
от
бедняка
до
богача
Always
be
no
odds,
stay
away
from
the
mad
make
gods
Всегда
быть
против
всех,
держаться
подальше
от
безумия,
создавать
богов
Read
the
message
among
the
stars,
put
these
fancy
cars
Читать
послание
среди
звезд,
отложить
эти
модные
машины
I'm
going
to
stay
focus
on
the
goal,
Я
собираюсь
сосредоточиться
на
цели,
And
that's
to
be
a
soldier
in
a
war
gone
cold
А
именно,
быть
солдатом
на
оконченной
войне
Spread
some
love
to
who
ever
needs
it
Дарить
любовь
всем,
кто
в
ней
нуждается
And
make
them
believe
it
that
they
still
can
rebuild
and
achieve
it
И
заставить
их
поверить,
что
они
все
еще
могут
восстановиться
и
добиться
этого
And
if
you
see
this,
we
can
be
this
И
если
ты
видишь
это,
мы
можем
стать
этим
Whatever
happened
in
the
past,
f**k
it,
we
can
beat
this
Что
бы
ни
случилось
в
прошлом,
к
черту,
мы
можем
это
преодолеть
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes,
Как
бы
хорошо
было
оказаться
на
твоем
месте,
Even
if
it
was
for
just
one
day
Даже
если
бы
это
было
всего
на
один
день
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
просто
исчезнуть
по
своему
желанию
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side,
Как
бы
хорошо
было
быть
на
твоей
стороне,
Grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
там
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
gear
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
жить
без
забот
(Oh,
sure,
they're
from
another
planet)
(О,
конечно,
они
с
другой
планеты)
Wouldn't
it
be
good
oh
so
good!?
Как
бы
это
было
хорошо,
ох,
как
хорошо!?
Wouldn't
it
be
good
for
just
one
day?
Как
бы
это
было
хорошо
всего
один
день?
Wouldn't
it
be
good
so
far
away,
yeah!
Как
бы
это
было
хорошо
так
далеко,
да!
Wouldn't
it
be
good
to
be
in
your
shoes,
Как
бы
хорошо
было
оказаться
на
твоем
месте,
Even
if
it
was
for
just
one
day
Даже
если
бы
это
было
всего
на
один
день
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
wish
ourselves
away
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
просто
исчезнуть
по
своему
желанию
Wouldn't
it
be
good
to
be
on
your
side,
Как
бы
хорошо
было
быть
на
твоей
стороне,
Grass
is
always
greener
over
there
Трава
всегда
зеленее
там
Wouldn't
it
be
good
if
we
could
live
without
a
gear
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
жить
без
забот
I'm
tired
so
bad,
don't
know
how
bad
now,
Я
так
устал,
даже
не
знаю,
насколько,
You've
got
it
easy,
you
don't
know
when
you
got
it
good
Тебе
легко,
ты
не
знаешь,
когда
тебе
хорошо
It's
getting
harder,
just
keep
your
life
and
soul
together
Становится
все
труднее,
просто
держись
за
свою
жизнь
и
душу
I'm
sick
of
fighting
even
though
I
know
should
Мне
надоело
бороться,
хотя
я
знаю,
что
должен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NIK KERSHAW
Attention! Feel free to leave feedback.