Down With Webster - Chills (Manse Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Down With Webster - Chills (Manse Remix)




Chills (Manse Remix)
Мурашки (Manse Remix)
I fell like soldiers on the frontline.
Я чувствую себя как солдаты на передовой.
Under your spell and the magic you inspire.
Под твоим очарованием и магией, которую ты излучаешь.
Every farewell sets me on fire
Каждое прощание сжигает меня дотла,
And I find it all so funny,
И я нахожу это забавным,
Like a joke without a punchline.
Как шутка без кульминации.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бьется чаще, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно наполняет комнату,
These chills didn't come from the cold.
Эти мурашки появились не от холода.
They came from you.
Они появились от тебя.
They came from you.
Они появились от тебя.
I hear your voice like an ocean,
Я слышу твой голос, как океан,
Washing over me I'm frozen stuck in time.
Омывающий меня, я замерз, застыл во времени.
And I swear, I never seen the likes of you before.
И клянусь, я никогда не видел никого похожего на тебя.
And I promise this ain't typical, doesn't happen every night.
И обещаю, это нетипично, такое случается не каждую ночь.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бьется чаще, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно наполняет комнату,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки появились не от холода,
They came from you.
Они появились от тебя.
They came from you.
Они появились от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо перед тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки появились не от холода,
They came from you.
Они появились от тебя.
See I was doing my own thing 'till you came across my path,
Видишь ли, я занимался своими делами, пока ты не пересекла мой путь,
Made me feel like singing, usually I rap.
Заставила меня петь, обычно я читаю рэп.
But how can I explain the things you do to me,
Но как объяснить то, что ты делаешь со мной,
I'm lacking all the proper words and phrases,
Мне не хватает подходящих слов и фраз,
Hold up lemme get back to that,
Подожди, дай-ка вернусь к этому,
Because I'm awe struck, star struck,
Потому что я в шоке, поражен,
Turned around from my hard luck.
Избавился от своей неудачи.
Let you know that from bar one,
Дай тебе знать, что с самого начала,
You are the one and that's bar none,
Ты та самая, и это не обсуждается,
I'll try the best to control myself,
Я постараюсь держать себя в руках,
'Least that's what I told myself,
По крайней мере, это то, что я сказал себе,
But inside I just bought a farm,
Но внутри я просто купил ферму,
You're the one that just sold that house,
Ты та, кто только что продал этот дом,
Got my heart in that headlock,
Схватила мое сердце в захват,
I'm holding on and you hold the belt,
Я держусь, а ты держишь пояс,
I mean this in the best way when I tell you that you're cold as hell
Я говорю это без задней мысли, когда говорю тебе, что ты чертовски холодна,
That makes no sense, but neither does this feeling,
Это не имеет смысла, но это чувство тоже,
I know that my time is short, but next to you, I touch the ceiling.
Я знаю, что мое время коротко, но рядом с тобой я касаюсь небес.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бьется чаще, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно наполняет комнату,
These chills didn't come from the cold.
Эти мурашки появились не от холода.
They came from you.
Они появились от тебя.
They came from you.
Они появились от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо перед тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки появились не от холода,
They came from you.
Они появились от тебя.





Writer(s): Cameron Hunter, Emerson Brooks, Martin Seja, Zale Epstein, Matthew Samuels, Brett Kruger, Andre Martino, Tyler Armes, Patrick Gillette


Attention! Feel free to leave feedback.