Lyrics and translation Down With Webster - Work
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
looking
messed
up
Ты
выглядишь
растрепанной,
That's
just
how
I
like
it
Именно
так,
как
мне
нравится.
Every
crazy
thing
you
do
Каждая
твоя
сумасшедшая
выходка
It
just
gets
harder
to
fight
it
Все
труднее
игнорировать.
Yeah,
the
position
of
power
Да,
позиция
силы,
You're
just
taking
the
job
Ты
просто
выполняешь
работу.
Getting
carried
away
Увлекаешься,
Until
they
come,
carry
you
off
Пока
они
не
придут
и
не
унесут
тебя.
Won't
slow
down
Не
сбавляешь
обороты,
But
you're
stopping
to
flirt
Но
останавливаешься,
чтобы
пофлиртовать.
You
got
last
nights
decisions
Следы
вчерашних
решений
All
over
your
shirt
По
всей
твоей
рубашке.
And
you
so
off
balance
И
ты
так
теряешь
равновесие,
That
it's
sort
of
a
talent
Что
это
уже
своего
рода
талант.
I
tell
you
not
to
worry
Я
говорю
тебе
не
волноваться,
But
now
that
isn't
a
challenge
Но
теперь
это
не
проблема.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
You
startin'
to
lose
it
Ты
начинаешь
терять
контроль.
I
don't
know
what
you
doing
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
But
you
gettin'
in
to
it
Но
ты
втягиваешься
в
это.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
Something
I've
never
learnt
Чему
я
так
и
не
научился.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work
Ты
заставляешь
это
работать.
She'll
be
going
hard
Она
будет
отрываться
по
полной,
Yeah,
you
be
on
some
next
shit
Да,
ты
вытворяешь
что-то
невероятное.
Staying
at
the
bar
like
you
couldn't
find
the
exit
Торчишь
в
баре,
как
будто
не
можешь
найти
выход.
Feeling
like
a
star,
when
you
staying
up
till
breakfast
Чувствуешь
себя
звездой,
когда
не
спишь
до
завтрака.
Yeah,
you
working
hard
girl,
you
want
some
exec.
shit
Да,
ты
работаешь
усердно,
девочка,
ты
хочешь
чего-то
особенного.
Stamps
on
the
hand
like
references
Штампы
на
руке,
как
рекомендации.
Right
this
way
to
your
section
is
Прямо
сюда,
в
твою
секцию.
It's
business
time
and
you're
in
charge
Время
для
бизнеса,
и
ты
главная.
They
all
want
to
be
in
your
entourage
Все
хотят
быть
в
твоей
свите.
And
not
too
long
till
you
lose
your
friends
И
скоро
ты
потеряешь
своих
друзей,
One
eye
closed,
trying
to
BBM
С
одним
закрытым
глазом,
пытаясь
написать
сообщение.
And
when
the
DJ
play
that
song
И
когда
диджей
ставит
эту
песню,
She
right
back
on
her
job
Она
снова
принимается
за
работу.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
You
startin'
to
lose
it
Ты
начинаешь
терять
контроль.
I
don't
know
what
you
doing
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
But
you
gettin'
in
to
it
Но
ты
втягиваешься
в
это.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
Something
I've
never
learnt
Чему
я
так
и
не
научился.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work
Ты
заставляешь
это
работать.
Yo,
I
love
me
sloppy
chick
Йоу,
мне
нравятся
развязные
девчонки,
Wrapping
up
my
hockey
stick
Обвивающие
мою
клюшку.
Download
my
floppy
disk
Скачивающие
мою
дискету,
Then
hit
the
trashcan
quick
А
затем
быстро
выкидывающие
ее
в
мусорку.
Oh,
damn,
what
a
cool-o
О,
черт,
какая
крутая,
But
she
ain't
no
party
pooper
Но
она
не
зануда.
Wipe
it
off,
go
girl,
you're
a
trooper
Сотри
это,
давай,
девочка,
ты
боец.
Let
me
tell
you,
you
do
it
super
Позволь
мне
сказать
тебе,
ты
делаешь
это
превосходно.
Clock
in,
clock
out
Отмечаешься
на
входе,
отмечаешься
на
выходе,
Sip
that
bub
in
large
amounts
Потягиваешь
пузырьки
в
больших
количествах.
Make
it
bounce
in
overtime
Заставляешь
его
подпрыгивать
в
сверхурочное
время,
Put
that
work
in,
make
it
count
Вкладываешь
в
это
работу,
делаешь
ее
значимой.
Top
down,
bass
loud
Верх
опущен,
басы
громкие,
Damn
you
make
your
momma
proud
Черт,
ты
делаешь
свою
маму
гордой.
You
don't
care
what
no
one
says
Тебе
все
равно,
что
говорят
другие,
You'll
work
it
out
till
you
pass
out
Ты
будешь
работать
до
упаду.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
You
startin'
to
lose
it
Ты
начинаешь
терять
контроль.
I
don't
know
what
you
doing
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
But
you
gettin'
in
to
it
Но
ты
втягиваешься
в
это.
And
there
it
goes,
oh
oh
И
вот,
начинается,
о-о,
Something
I've
never
learnt
Чему
я
так
и
не
научился.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
I
don't
know
how
you
do
it
but
you're
making
it
work
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но
у
тебя
получается.
You
make
it
work,
work,
work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
на
тебя.
I
don't
know
you
do
it,
but
girl
it
works
for
ya
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
но,
детка,
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work,
w-w-work,
work,
work
for
ya
Ты
заставляешь
это
работать,
р-р-работать,
работать,
работать
на
тебя.
Just
keep
doing
what
you're
doing,
cause
it
works
for
ya
Просто
продолжай
делать
то,
что
делаешь,
потому
что
это
работает
на
тебя.
You
make
it
work
Ты
заставляешь
это
работать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Nishimura, James Roh, Jae Choung, Virman Coquia, Orville Jermaine Mcwhinney, A Martino, T Armes, P Gillet, M Seja, C Hunter, B. R. Kruger, Z Epstein
Attention! Feel free to leave feedback.