Downtown Boogie Woogie Band - 網走番外地 - translation of the lyrics into German




網走番外地
Abashiri Bangaichi
馬鹿(ばか)を 馬鹿を承知の この稼業(かぎょう)
Wissend, wissend um dieses törichte Geschäft.
赤い夕陽(ゆうひ)に 背を向けて
Ich wende der roten Abendsonne den Rücken zu.
無理に笑った 渡り鳥
Ein Zugvogel, der gezwungen lächelte.
その名も網走(あばしり)番外地
Sein Name: Abashiri Bangaichi.
きらり きらり流れた ひとつ星
Funkelnd, funkelnd fiel ein einzelner Stern.
どうせどこかで 消える奴(やつ)
Ich bin einer, der sowieso irgendwo verschwindet.
ぐれた俺(おい)らの 身のはてを
Das Ende meines verirrten Ichs
泣いてくれるは あの娘(こ)だけ
Nur sie wird um mich weinen.
流れ 流れこの身を ふるさとの
Treibend, treibend erinnert sich dieser Körper an die Heimat,
うるむ灯(あかり)に おふくろが
An meine Mutter im trüben Licht.
消えて浮かんで また消えた
Sie verschwand, tauchte auf und verschwand wieder.
その名も網走番外地
Der Ort heißt Abashiri Bangaichi.
呼んで 呼んでみたとて さいはての
Auch wenn ich rufe, rufe, am äußersten Ende
遠い海鳴り 風の音
Nur das ferne Rauschen des Meeres, das Geräusch des Windes.
せめて真赤(まっか)に 燃えて咲く
Wenigstens möchte ich leuchtend rot brennend blühen,
花になりたや はまなすの
Wie eine Hamanasu-Blume werden.






Attention! Feel free to leave feedback.