Lyrics and translation Downtown Brown - ZZ Cock
Hey
what's
up
so
you're
in
the
music
biz
Эй
как
дела
так
ты
в
музыкальном
бизнесе
You
write
record
reviews
oh
wow
gee
whiz
Ты
пишешь
рецензии
на
пластинки
О
вау
Боже
свист
You
book
bands
and
make
em
sell
tickets
to
the
kids
Ты
заказываешь
группы
и
заставляешь
их
продавать
билеты
детям
"Sign
on
the
dotted
line
for
a
real
good
time"
"Подпишись
на
пунктирную
линию,
чтобы
по-настоящему
хорошо
провести
время".
I
got
one
question
man,
who
put
you
in
control
У
меня
есть
один
вопрос,
парень,
кто
поставил
тебя
под
контроль
Cuz
you
don't
know
shit
about
rock
and
roll
Потому
что
ты
ни
хрена
не
знаешь
о
рок
н
ролле
Have
you
ever
played
an
instrument?
I
didn't
think
so
Ты
когда-нибудь
играл
на
каком-нибудь
инструменте?
"One
time
I
scored
high
on
guitar
hero"
"Однажды
я
высоко
забил
на
гитарном
герое".
Here
I
go
runnin
my
mouth
Ну
вот
я
начинаю
болтать
языком
I
can
see
another
bridge
burning
Я
вижу,
как
горит
еще
один
мост.
Gotta
stay
cool
gotta
get
control
Нужно
сохранять
хладнокровие,
нужно
взять
себя
в
руки.
I
try
but
I
can't
so
fuck
it
here
goes
Я
пытаюсь
но
не
могу
так
что
к
черту
все
Screamin
Shoutin
Кричу
Кричу
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
that
fuck
do
you
know
about
rock
and
roll?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
рок
- н-ролле?
Seriously
dude
talkin
shit
about
bands
must
be
fun
Серьезно
чувак
говорить
всякую
чушь
о
группах
должно
быть
весело
I'd
like
to
quote
my
man
Ian
"What
the
fuck
have
you
done"
Я
бы
хотел
процитировать
своего
друга
Иэна:
"какого
хрена
ты
наделал?"
You
log
onto
youtube
tryin
to
incite
a
rage
Вы
заходите
на
youtube
пытаясь
вызвать
ярость
And
I
doubt
that
you've
ever
stepped
foot
on
a
stage
И
я
сомневаюсь,
что
ты
когда-нибудь
ступал
на
сцену.
Seriously
dude,
talk
shit
about
something
that
you
know
Серьезно,
чувак,
говори
ерунду
о
том,
что
ты
знаешь.
Cuz
you
don't
know
shit
about
rippin
a
show
Потому
что
ты
ни
хрена
не
знаешь
о
том
как
срывать
шоу
Do
you
even
have
a
band?
I
didn't
think
so
У
тебя
вообще
есть
группа?
Straight
up
your
fuckin
ass
is
where
you're
opinion
should
go
Прямо
в
твою
гребаную
задницу
вот
куда
ты
должен
пойти
своим
мнением
Here
I
go
runnin
my
mouth
Ну
вот
я
начинаю
болтать
языком
I
can
see
another
bridge
burning
Я
вижу,
как
горит
еще
один
мост.
Gotta
stay
cool
gotta
get
control
Нужно
сохранять
хладнокровие,
нужно
взять
себя
в
руки.
I
try
but
I
can't
so
fuck
it
here
goes
Я
пытаюсь
но
не
могу
так
что
к
черту
все
Screamin
Shoutin
Кричу
Кричу
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
that
fuck
do
you
know
about
rippin
a
show?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
том,
чтобы
срывать
шоу?
This
song
goes
out
to
all
the
bands
busting
their
ass
Эта
песня
выходит
для
всех
групп,
надрывающих
свои
задницы.
The
ones
who
quit
their
jobs
and
give
handjobs
for
gas
Те,
кто
бросает
работу
и
делает
минет
за
бензин.
Cuz
those
who
aint
done
it
will
never
understand
what
it's
like
to
say
fuck
it
Потому
что
те
кто
этого
не
делал
никогда
не
поймут
каково
это
сказать
к
черту
все
And
get
in
the
van
И
залезай
в
фургон.
I
do
I
eat
this
shit
I
live
this
shit
I
breathe
this
shit
Да
я
ем
это
дерьмо
я
живу
этим
дерьмом
я
дышу
этим
дерьмом
I
busted
my
head
open
and
bled
for
this
shit
Я
проломил
себе
голову
и
истек
кровью
из-за
этого
дерьма.
I
moved
back
into
my
mom's
basement
just
to
do
this
shit
Я
вернулся
в
подвал
к
маме,
чтобы
заняться
этим
дерьмом.
And
those
who
don't
like
it
can
suck
my
А
те,
кому
это
не
нравится,
могут
отсосать
у
меня.
Here
I
go
runnin
my
mouth
Ну
вот
я
начинаю
болтать
языком
I
can
see
another
bridge
burning
Я
вижу,
как
горит
еще
один
мост.
Gotta
stay
cool
gotta
get
control
Нужно
сохранять
хладнокровие,
нужно
взять
себя
в
руки.
I
try
but
I
can't
so
fuck
it
here
goes
Я
пытаюсь
но
не
могу
так
что
к
черту
все
Screamin
Shoutin
Кричу
Кричу
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
What
that
fuck
do
you
know
about
rock
and
roll?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
рок
- н-ролле?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Downtown Brown
Attention! Feel free to leave feedback.