Doxx - Règlement Space #6 - translation of the lyrics into German

Règlement Space #6 - Doxxtranslation in German




Règlement Space #6
Regelung Space #6
Hey, wesh, Le Règlement
Hey, wesh, Die Regelung
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
T'es rentrée dans ma vie, t'as laissée beaucoup plus qu'un vide
Du kamst in mein Leben und hinterließest viel mehr als eine Leere
T'es rentrée dans mon cœur, y'avait d'jà pas beaucoup d'invit'
Du kamst in mein Herz, da waren schon nicht viele eingeladen
Et j't'en veux pas, au contraire, c'est à moi que j'en veux
Und ich bin dir nicht böse, im Gegenteil, ich bin mir selbst böse
Les jours sont courts,
Die Tage sind kurz,
Les nuits sont longues, j'crois j'vais pas aller mieux
die Nächte sind lang, ich glaube, mir wird es nicht besser gehen
Je crois qu'j'vais tout lâcher parce qu'j'en ai marre de souffrir
Ich glaube, ich werde alles aufgeben, weil ich es satt habe zu leiden
Et toi, t'es belle à chaque sourire, je sens mon cœur s'ouvrir
Und du bist schön bei jedem Lächeln, ich spüre, wie mein Herz sich öffnet
Et j'attends chaque souvenir et j'entends chaque soupir
Und ich warte auf jede Erinnerung und ich höre jeden Seufzer
Comme si j'savais qu'c'était la fin mais j'voulais pas m'le dire
Als ob ich wüsste, dass es das Ende ist, aber ich wollte es mir nicht eingestehen
Incapable d'savoir c'que je veux
Unfähig zu wissen, was ich will
Y'a rien de pire que d'tomber amoureux
Es gibt nichts Schlimmeres, als sich zu verlieben
J'attends chaque soir de voir l'Soleil,
Ich warte jeden Abend auf die Sonne,
J'me réconforte avec la 'teille, j'me réconforte avec la paye, eh
ich tröste mich mit der Flasche, ich tröste mich mit dem Lohn, eh
Longtemps qu'j'ai perdu l'sommeil, aujourd'hui ça fait un an
Ich habe schon lange den Schlaf verloren, heute ist es ein Jahr her
Et toi, tu crois que c'est qu'un jeu mais y'a vraiment rien d'marrant
Und du denkst, es ist nur ein Spiel, aber es ist wirklich nichts Lustiges daran
Je m'reconnais pas moi-même,
Ich erkenne mich selbst nicht wieder,
J'combats mon âme dans une arène, enterre mon estime à la pelle, hey
ich kämpfe gegen meine Seele in einer Arena, begrabe meine Selbstachtung mit der Schaufel, hey
J'ai fait passer ton bonheur avant l'mien
Ich habe dein Glück vor meines gestellt
Comme j'l'ai dit dans "Poème", y'aura rien d'autre que rien
Wie ich in "Poem" sagte, wird es nichts anderes als nichts geben
Et ça j'le sais mais j'ai du mal à l'vivre, c
Und das weiß ich, aber es fällt mir schwer, damit zu leben, es
'Est dev'nu un enfer, j'suis loin du paradis
ist zur Hölle geworden, ich bin weit weg vom Paradies
J'suis désolé mais j'veux plus qu'on se voit
Es tut mir leid, aber ich will dich nicht mehr sehen
Une vie sans toi, j'peux pas le concevoir
Ein Leben ohne dich, das kann ich mir nicht vorstellen
J'allume un teh, j'écris un texte quand je suis dans le noir
Ich zünde einen Joint an, ich schreibe einen Text, wenn ich im Dunkeln bin
J'me demande qui je suis quand j'me regarde dans l'miroir
Ich frage mich, wer ich bin, wenn ich mich im Spiegel betrachte
Et tu t'en bats les couilles de moi,
Und du scheißt auf mich,
Tu penses qu'à lui, tu penses qu'à toi
du denkst nur an ihn, du denkst nur an dich
Tu penses qu'à vivre,
Du denkst nur ans Leben,
Quand je suis là, tu penses qu'à lui dire que t'es mal
wenn ich da bin, denkst du nur daran, ihm zu sagen, dass es dir schlecht geht
Au fond d'moi, je sais plus c'que j'ressens
Tief in mir weiß ich nicht mehr, was ich fühle
J't'écris avec mon cœur, j't'écris avec mon sang
Ich schreibe dir mit meinem Herzen, ich schreibe dir mit meinem Blut
Joue pas les innocentes, j'sais qu'tu sens rien
Spiel nicht die Unschuldige, ich weiß, dass du nichts fühlst
Faudrait m'crever les yeux pour dire que j'me sens bien
Man müsste mir die Augen ausstechen, um zu sagen, dass ich mich gut fühle
Tu fais la meuf mais t'oublies pas l'passé
Du tust so, als ob, aber du vergisst die Vergangenheit nicht
Cinq heures et d'mi, j'ai pas sommeil, la mort vient m'embrasser
Halb sechs, ich kann nicht schlafen, der Tod kommt, um mich zu küssen





Writer(s): Hanto


Attention! Feel free to leave feedback.