Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havada Bulut Yok (Yemen Türküsü)
Keine Wolke am Himmel (Jemen-Lied)
Havada
bulut
yok,
bu
ne
dumandır?
Keine
Wolke
am
Himmel,
was
ist
das
für
ein
Rauch?
Mahlede
ölüm
yok,
bu
ne
şivandır?
Kein
Tod
im
Viertel,
was
ist
das
für
ein
Klagen?
Şu
Yemen
elleri
ne
de
yamandır
Diese
Jemen-Lande,
wie
schlimm
sie
sind.
Ano
Yemen'dir,
gülü
çimendir
Jenes
ist
Jemen,
seine
Rose
ist
Gras.
Giden
gelmiyor,
acep
nedendir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
wohl
der
Grund?
Burası
Huş'tur,
yolu
yokuştur
Dies
hier
ist
Husch,
sein
Weg
ist
steil.
Giden
gelmiyor,
acep
ne
iştir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
das
wohl
für
eine
Sache?
Kışlanın
önünde
redif
sesi
var
Vor
der
Kaserne
ist
der
Klang
der
Reservisten.
Bakın
çantasında
acep
nesi
var
Schaut,
was
er
wohl
in
seiner
Tasche
hat.
Bir
çift
kundurayla
bir
de
fesi
var
Ein
Paar
Schuhe
und
ein
Fes
dazu.
Ano
Yemen'dir,
gülü
çimendir
Jenes
ist
Jemen,
seine
Rose
ist
Gras.
Giden
gelmiyor,
acep
nedendir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
wohl
der
Grund?
Ah,
burası
Muş'tur,
yolu
yokuştur
Ach,
dies
hier
ist
Musch,
sein
Weg
ist
steil.
Giden
gelmiyor,
acep
ne
iştir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
das
wohl
für
eine
Sache?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ano
Yemen'dir,
gülü
çimendir
Jenes
ist
Jemen,
seine
Rose
ist
Gras.
Giden
gelmiyor,
acep
nedendir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
wohl
der
Grund?
Burası
Muş'tur,
yolu
yokuştur
Dies
hier
ist
Musch,
sein
Weg
ist
steil.
Giden
gelmiyor,
acep
ne
iştir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
das
wohl
für
eine
Sache?
Ano
Yemen'dir,
gülü
çimendir
Jenes
ist
Jemen,
seine
Rose
ist
Gras.
Giden
gelmiyor,
acep
nedendir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
wohl
der
Grund?
Burası
Huş'tur,
yolu
yokuştur
Dies
hier
ist
Husch,
sein
Weg
ist
steil.
Giden
gelmiyor,
acep
ne
iştir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
das
wohl
für
eine
Sache?
Ano
Yemen'dir,
gülü
çimendir
Jenes
ist
Jemen,
seine
Rose
ist
Gras.
Giden
gelmiyor,
acep
nedendir
ah?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
wohl
der
Grund,
ach?
Burası
Huş'tur,
yolu
yokuştur
Dies
hier
ist
Husch,
sein
Weg
ist
steil.
Giden
gelmiyor,
acep
ne
iştir?
Wer
geht,
kommt
nicht
zurück,
was
ist
das
wohl
für
eine
Sache?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Nihavend Longa, Şehnaz Longa (feat. Burçe Karaca, Erkan Çanakçı, Volkan Gümüşlü, Rengin Şenol, Fırat Çavaş, Keşanlı Ramazan Güntek, Hakan Özoğuz, Ali Kazım Akdağ, Efgan Rende, DENİZ GÜNGÖR, Orhan Osman, Yağmur Damla Aydın, Mert Kayıkçıoğlu, BanJoe, Mehmet - Single
2023
Hastane Önünde İncir Ağacı - Doğa İçin Çal 13 (feat. Ali Kaya Arı, Alkan Dalgakıran, Ayşegül Aykaç, Beyza Doğuç, Cengiz Onural, Elif Buse Doğan, Emre Yücelen, Eser Eyüboğlu, Hakan Dedeler, İpek Nisa Göker, Murat Aydın, Özgün Uğur, Seçil Bingöl, Tilbe Germ - Single
2023
Attention! Feel free to leave feedback.