Doğa İçin Çal - Havada Bulut Yok (Yemen Türküsü) - translation of the lyrics into German




Havada Bulut Yok (Yemen Türküsü)
Keine Wolke am Himmel (Jemen-Lied)
Havada bulut yok, bu ne dumandır?
Keine Wolke am Himmel, was ist das für ein Rauch?
Mahlede ölüm yok, bu ne şivandır?
Kein Tod im Viertel, was ist das für ein Klagen?
Şu Yemen elleri ne de yamandır
Diese Jemen-Lande, wie schlimm sie sind.
Ano Yemen'dir, gülü çimendir
Jenes ist Jemen, seine Rose ist Gras.
Giden gelmiyor, acep nedendir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist wohl der Grund?
Burası Huş'tur, yolu yokuştur
Dies hier ist Husch, sein Weg ist steil.
Giden gelmiyor, acep ne iştir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist das wohl für eine Sache?
Kışlanın önünde redif sesi var
Vor der Kaserne ist der Klang der Reservisten.
Bakın çantasında acep nesi var
Schaut, was er wohl in seiner Tasche hat.
Bir çift kundurayla bir de fesi var
Ein Paar Schuhe und ein Fes dazu.
Ano Yemen'dir, gülü çimendir
Jenes ist Jemen, seine Rose ist Gras.
Giden gelmiyor, acep nedendir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist wohl der Grund?
Ah, burası Muş'tur, yolu yokuştur
Ach, dies hier ist Musch, sein Weg ist steil.
Giden gelmiyor, acep ne iştir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist das wohl für eine Sache?
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ano Yemen'dir, gülü çimendir
Jenes ist Jemen, seine Rose ist Gras.
Giden gelmiyor, acep nedendir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist wohl der Grund?
Burası Muş'tur, yolu yokuştur
Dies hier ist Musch, sein Weg ist steil.
Giden gelmiyor, acep ne iştir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist das wohl für eine Sache?
Ano Yemen'dir, gülü çimendir
Jenes ist Jemen, seine Rose ist Gras.
Giden gelmiyor, acep nedendir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist wohl der Grund?
Burası Huş'tur, yolu yokuştur
Dies hier ist Husch, sein Weg ist steil.
Giden gelmiyor, acep ne iştir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist das wohl für eine Sache?
Ano Yemen'dir, gülü çimendir
Jenes ist Jemen, seine Rose ist Gras.
Giden gelmiyor, acep nedendir ah?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist wohl der Grund, ach?
Burası Huş'tur, yolu yokuştur
Dies hier ist Husch, sein Weg ist steil.
Giden gelmiyor, acep ne iştir?
Wer geht, kommt nicht zurück, was ist das wohl für eine Sache?






Attention! Feel free to leave feedback.