Doğan Canku - Geçen Günler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doğan Canku - Geçen Günler




Geçen Günler
Прошедшие Дни
Günler geçiyor birbiri ardından
Дни проходят один за другим,
Pişmanlığa sürgünler gibi günler
Словно ссылки в изгнание, полные сожалений.
Ardı sıra dizilmişler yollara
Они выстроились в ряд на дорогах,
Geçiyor pişmanlığa sürgünler gibi günler
Проходят, как ссылки в изгнание, полные сожалений.
Dökerek ruhumuza, kara sevgilerini
Изливая в наши души свою темную любовь,
İkiz kardeşler gibi, batan güneşler gibi
Как братья-близнецы, как заходящие солнца,
Dağ, bulut, deniz, orman, yaz ve kış ortasından
Сквозь горы, облака, моря, леса, лето и зиму,
Birbiri arkasından geçiyor bütün günler
Один за другим проходят все дни.
Yelkovan ve akrebin döngüsünde
В круговороте минутной и часовой стрелок,
Durmadan vuran kampanalarla
Под непрерывный бой колоколов,
Geçiyor bütün günler hiç durmadan
Проходят все дни без остановки,
Dizilmişler hepsi yollara
Выстроившись все на дорогах.
Dökerek ruhumuza, kara sevgilerini
Изливая в наши души свою темную любовь,
İkiz kardeşler gibi, batan güneşler gibi
Как братья-близнецы, как заходящие солнца,
Dağ, bulut, deniz, orman, yaz ve kış ortasından
Сквозь горы, облака, моря, леса, лето и зиму,
Birbiri arkasından geçiyor bütün günler
Один за другим проходят все дни.
Günler geçiyor birbiri ardından
Дни проходят один за другим,
Pişmanlığa sürgünler gibi günler
Словно ссылки в изгнание, полные сожалений.
Ardı sıra dizilmişler yollara
Они выстроились в ряд на дорогах,
Geçiyor pişmanlığa sürgünler gibi günler
Проходят, как ссылки в изгнание, полные сожалений.
Dökerek ruhumuza, kara sevgilerini
Изливая в наши души свою темную любовь,
İkiz kardeşler gibi, batan güneşler gibi
Как братья-близнецы, как заходящие солнца,
Dağ, bulut, deniz, orman, yaz ve kış ortasından
Сквозь горы, облака, моря, леса, лето и зиму,
Birbiri arkasından geçiyor bütün günler
Один за другим проходят все дни.
Dökerek ruhumuza, kara sevgilerini
Изливая в наши души свою темную любовь,
İkiz kardeşler gibi, batan güneşler gibi
Как братья-близнецы, как заходящие солнца,
Dağ, bulut, deniz, orman, yaz ve kış ortasından
Сквозь горы, облака, моря, леса, лето и зиму,
Birbiri arkasından geçiyor bütün günler
Один за другим проходят все дни.





Writer(s): Ahmet Muhip Dranas, Doğan Canku


Attention! Feel free to leave feedback.